Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mắt Huế Xưa
Глаза старой Хюэ
Dù
xa
hỏi
lòng
quên
chưa
Спросишь
ли,
забыла
ли
я
вдалеке,
Huế
sang
đông,
Huế
buồn
trong
mưa
В
Хюэ
осень,
Хюэ
тоскует
в
дожде,
Như
mắt
xưa
chiều
áo
tím
Как
в
старых
глазах,
в
сиреневом
свете,
Giận
anh
nên
bước
đi
ngoài
mưa
Злилась
на
тебя,
ушла
под
дождём.
Màu
mắt
Huế
buồn
rưng
rưng
Глаза
Хюэ
влажные
от
печали,
Khiến
cho
anh
suốt
đời
không
quên
Чтоб
ты
навеки
не
смог
их
забыть,
Ôi
mắt
thơ
đẹp
ai
oán
О,
поэтичный
взгляд,
полный
упрёка,
Mà
phong
ba
vẫn
luôn
đón
chờ
Но
сквозь
бури
всё
ждёт
и
зовёт.
Tàn
mùa
đông
trên
bến
sông
На
реке
зима
увядает,
Đôi
mắt
buồn
tiễn
biệt
anh
đi
Грустные
глаза
провожают
в
путь,
Chiều
mây
tím
giăng
mắc
sầu
Сиреневый
вечер
тянет
тоску,
Xa
dưới
mưa
tiếng
vọng
đò
đưa
Вдали
под
дождём
шепчет
паром.
Đò
xa
bến,
người
xa
nhau
Паром
от
берега,
мы
далеко,
Khói
sương
bay
giữa
hồn
thương
đau
Туман
над
душой,
где
боль
и
любовь,
Ơi
Huế
ơi
tìm
đâu
nữa
О,
Хюэ,
где
найти
теперь
мне
Ngày
đôi
ta
đắm
say
gần
nhau
Дни,
когда
мы,
счастливы,
были
вдвоём?
Giờ
thôi
đã
chìm
trong
mơ
Теперь
всё
ушло
в
забытьё,
Huế
nên
thơ
bỗng
buồn
bơ
vơ
Хюэ
в
тоске,
одинок
и
нем,
Ôi
mắt
xưa
còn
đâu
nữa
О,
старые
глаза,
где
же
вы,
Còn
trong
ta
rưng
rưng
nỗi
buồn
Лишь
в
сердце
моём
дрожит
грусть.
Màu
mắt
Huế
buồn
rưng
rưng
Глаза
Хюэ
влажные
от
печали,
Khiến
cho
anh
suốt
đời
không
quên
Чтоб
ты
навеки
не
смог
их
забыть,
Ôi
mắt
thơ
đẹp
ai
oán
О,
поэтичный
взгляд,
полный
упрёка,
Mà
phong
ba
vẫn
luôn
đón
chờ
Но
сквозь
бури
всё
ждёт
и
зовёт.
Tàn
mùa
đông
trên
bến
sông
На
реке
зима
увядает,
Đôi
mắt
buồn
tiễn
biệt
anh
đi
Грустные
глаза
провожают
в
путь,
Chiều
mây
tím
giăng
mắc
sầu
Сиреневый
вечер
тянет
тоску,
Xa
dưới
mưa
tiếng
vọng
đò
đưa
Вдали
под
дождём
шепчет
паром.
Đò
xa
bến,
người
xa
nhau
Паром
от
берега,
мы
далеко,
Khói
sương
bay
giữa
hồn
thương
đau
Туман
над
душой,
где
боль
и
любовь,
Ơi
Huế
ơi
tìm
đâu
nữa
О,
Хюэ,
где
найти
теперь
мне
Ngày
đôi
ta
đắm
say
gần
nhau
Дни,
когда
мы,
счастливы,
были
вдвоём?
Giờ
thôi
đã
chìm
trong
mơ
Теперь
всё
ушло
в
забытьё,
Huế
nên
thơ
bỗng
buồn
bơ
vơ
Хюэ
в
тоске,
одинок
и
нем,
Ôi
mắt
xưa
còn
đâu
nữa
О,
старые
глаза,
где
же
вы,
Còn
trong
ta
rưng
rưng
nỗi
buồn
Лишь
в
сердце
моём
дрожит
грусть.
Ôi
mắt
xưa
còn
đâu
nữa
О,
старые
глаза,
где
же
вы,
Còn
trong
ta
rưng
rưng
nỗi
buồn
Лишь
в
сердце
моём
дрожит
грусть.
Ôi
mắt
xưa
còn
đâu
nữa
О,
старые
глаза,
где
же
вы,
Còn
trong
ta
rưng
rưng
nỗi
buồn
Лишь
в
сердце
моём
дрожит
грусть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dung Quoc, Ca Dynh Tram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.