Paroles et traduction Huong Lan - Hương Tóc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
biết
em
chưa
ngủ
I
know
you're
not
asleep
Hương
tóc
thơm
trên
bờ
vai
gù
The
fragrance
of
your
hair
is
upon
my
sloping
shoulders
Một
nết
nhăn
nơi
khóe
mắt
A
wrinkle
by
the
corner
of
your
eye
Mà
sao
bao
giờ
đến
bây
giờ
And
it
feels
like
I've
only
just
noticed
Anh
mới
hay.
For
the
first
time.
Anh
biết
em
chưa
ngủ
nằm
tự
đầu
kề
vai
I
know
you're
not
asleep
lying
side
by
side
with
me
Hương
tóc
thơm
những
ngày
xưa
mượt
xanh,
mượt
xanh
dài
The
fragrance
of
your
hair,
like
before,
so
smooth,
so
smooth
and
long
Một
nết
nhăn
nơi
khóe
mắt
A
wrinkle
by
the
corner
of
your
eye
Là
bao
u
phiền
với
nhọc
nhằn
Is
that
sorrow
and
fatigue
Em
giả
vờ
ngủ
say,
khẽ
nheo
mày.
You
pretend
to
sleep
soundly,
your
brows
slightly
furrowed.
Tóc
em
vài
sợi
bạc
nằm
trốn
trong
màu
đen
A
few
silver
strands
are
hiding
in
your
hair
Nếu
mà
anh
đừng
bận
rộn
If
only
I
weren't
so
busy
Sẽ
nhộm
tóc
cho
em
I
would
dye
your
hair
for
you
Ngoài
sân
mưa
rớt
giọt,
gió
tiến
mùa
hè
đi
Outside,
raindrops
are
falling,
the
wind
is
heralding
summer's
end
Mới
đây
mà
thu
đã
chớm
Autumn
is
closing
in
on
us
Trên
mái
tóc
và
trên
nét
mi.
Upon
your
hair
and
the
lashes
of
your
eyes.
Anh
biết
em
chưa
ngủ
nằm
tự
đầu
kề
vai
I
know
you're
not
asleep
lying
side
by
side
with
me
Hương
tóc
thơm
những
ngày
xưa
mượt
xanh,
mượt
xanh
dài
The
fragrance
of
your
hair,
like
before,
so
smooth,
so
smooth
and
long
Một
nết
nhăn
nơi
khóe
mắt
A
wrinkle
by
the
corner
of
your
eye
Là
bao
u
phiền
với
nhọc
nhằn
Is
that
sorrow
and
fatigue
Em
giả
vờ
ngủ
say,
khẽ
nheo
mày.
You
pretend
to
sleep
soundly,
your
brows
slightly
furrowed.
Tóc
em
vài
sợi
bạc
nằm
trốn
trong
màu
đen
A
few
silver
strands
are
hiding
in
your
hair
Nếu
mà
anh
đừng
bận
rộn
If
only
I
weren't
so
busy
Sẽ
nhộm
tóc
cho
em
I
would
dye
your
hair
for
you
Ngoài
sân
mưa
rớt
giọt,
gió
tiến
mùa
hè
đi
Outside,
raindrops
are
falling,
the
wind
is
heralding
summer's
end
Mới
đây
mà
thu
đã
chớm
Autumn
is
closing
in
on
us
Trên
mái
tóc
và
trên
nét
mi.
Upon
your
hair
and
the
lashes
of
your
eyes.
Anh
biết
em
chưa
ngủ
mùa
hạ
qua
mùa
thu
I
know
you're
not
asleep
through
summer,
into
autumn
Anh
hát
ru
em
ngủ
ngọt
ngào
một
điệu
ru.
I
sing
you
a
lullaby,
a
sweet
melody
to
help
you
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.