Paroles et traduction Hương Lan - Quê em mùa nước lũ
Quê em mùa nước lũ
Flooding in My Hometown
Không
còn
con
sông,
nước
dâng
tràn
lên
bãi
bờ!
The
river
is
gone,
the
water
has
flooded
the
banks!
Anh
về
quê
em,
khắp
nơi
như
là
biển
khơi!
You've
come
to
my
hometown,
everywhere
is
like
an
ocean!
Chập
chờn
máy
tranh
ngoi
lên
giữa
ngọn
triều
dâng!
Rooftops
emerge
amidst
the
rising
tide!
Những
đàn
gà
con
bơ
vơ
đứng
nhìn
trời
xanh!
Broods
of
chicks
stand
forlorn,
looking
up
at
the
sky!
Bao
ngày
trôi
qua
lũ
cao
dân
thêm
nữa
rồi!
As
the
days
pass,
the
floodwaters
rise
ever
higher!
Không
còn
nhận
ra
tiếng
ai
đi
tìm
người
trôi!
We
can
no
longer
hear
the
voices
of
those
searching
for
the
lost!
Mẹ
ngồi
dưới
mưa
tay
ôm
ấp
trẻ
lạnh
căm!
Mother
sits
in
the
rain,
her
arms
wrapped
around
a
shivering
child!
Xóm
làng
chìm
trong
bao
la
những
nỗi
đau
này!
Our
village
is
submerged
in
an
ocean
of
sorrow!
Ôi!
Nước
lũ
dâng
cao
dâng
cao
dâng
theo
bao
nỗi
sầu
đau!
Oh!
The
floodwaters
rise
higher
and
higher,
carrying
with
them
so
much
pain
and
sorrow!
Ôi!
nước
tràn
bờ
đê
nước
tràn
bờ
đê
tang
thương
khắp
một
miền
quê!
Oh!
The
waters
overflow
the
banks,
flooding
the
countryside
with
devastation!
Bên
bờ
đê
cao
mái
tranh
tạm
che
kiếp
người!
On
the
high
riverbank,
a
makeshift
shelter
provides
scant
protection!
Ơi
đồng
bằng
ơi,
biết
bao
thân
phận
nổi
trôi!
Oh,
my
beloved
delta,
how
many
lives
are
adrift!
Còn
1 trái
tim
ai
ơi
nhớ
lại
Miền
Tây
May
all
remember
the
people
of
the
Western
Region,
" Nhiễu
điều
" mà
thương
dân
ta
lắm
nỗi
đoạn
trường.
Whose
lives
are
marked
by
endless
suffering.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luantien, Viethoang Song
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.