Lâm Hoàng Nghĩa - Lá Thư Đô Thị - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lâm Hoàng Nghĩa - Lá Thư Đô Thị




Lá Thư Đô Thị
Городское письмо
Thư trước Hùng gửi thăm tôi
В прошлом письме ты, Хунг, спрашивал, как мои дела,
Nhằm ngày thi sắp tới
Зная, что экзамены скоро,
Nên tôi chưa trả lời
Я не мог сразу ответить.
Hôm nay xong hết rồi
Но сегодня всё позади,
Tình bạn sống trong tôi
И наша дружба всё ещё жива,
Thư này thay câu nói
Это письмо вместо слов.
Hùng ơi bọn mình chung lớp chung vui
Хунг, мы учились вместе, радовались вместе,
Thời gian vàng son ngắn ngủi qua rồi
Золотое время пролетело так быстро.
Bút nghiêng món nợ không vay
Склонив ручку, долг неденежный отдаём,
Chữ trả cho thầy
Знания учителю,
Mười năm hao giấy
Десять лет, исписанной бумаги стопки,
Viết mòn bàn tay
Стерли кожу на руках.
Hôm qua dạo phố gặp Huyền
Вчера гулял по городу, встретил Хюен,
Bên chồng vòng tay âu yếm
Она с мужем, в его объятиях нежных.
Thấy mình nàng ngỡ chẳng quen
Увидела меня, сделала вид, что не узнала.
Tình ơi đã đành duyên chẳng nên đôi
Увы, любовь, нам не суждено быть вместе.
Ngọn nguồn đâu phải do tôi
И причина не во мне, поверь,
Nỡ sao người hỡi
Как же ты могла так поступить?
Đường phố mưa bay bay trắng đầu
Дождь по улицам, сединой белеет,
Cạn quá tim tôi chưa hết sầu
В моём сердце печаль не утихает.
Những chiều mưa đổ mưa ngâu
Те вечера, когда лил дождь осенний,
Đường khuya hun hút ngõ sâu
Темные переулки, в ночи длинные,
Mình ba bốn đứa tâm sự đêm thâu
Мы, трое-четверо друзей, болтали до рассвета.
Thư viết còn nhiều nhưng thôi
Много ещё хотел написать, но остановлюсь,
Ngày gặp nhau sẽ nói hết tâm còn dài
При встрече расскажу всё, что на душе.
Trăng lên cao sẽ tàn
Луна взойдёт и скроется,
Tình bạn vẫn bao la
Но дружба наша останется безбрежной,
Như rừng cây thêm
Как лес, что обрастает листвой.
Hùng ơi lời thành xin chúc cho anh
Хунг, от всего сердца желаю тебе,
Đường mây nhiều may ít rủi yên lành
На жизненном пути больше удачи, меньше невзгод,
Chữ nghiêng giấy mỏng mực xanh
Наклонные буквы, тонкая бумага, синие чернила,
Gói cả chân tình
В них вся моя искренность,
Nhờ khu bưu chính bắc cầu về anh
Почта доставит их тебе.
Hôm qua dạo phố gặp Huyền
Вчера гулял по городу, встретил Хюен,
Bên chồng vòng tay âu yếm
Она с мужем, в его объятиях нежных.
Thấy mình nàng ngỡ chẳng quen
Увидела меня, сделала вид, что не узнала.
Tình ơi đã đành duyên chẳng nên đôi
Увы, любовь, нам не суждено быть вместе.
Ngọn nguồn đâu phải do tôi
И причина не во мне, поверь,
Nỡ sao người hỡi
Как же ты могла так поступить?
Đường phố mưa bay bay trắng đầu
Дождь по улицам, сединой белеет,
Cạn chén ly bôi chưa hết sầu
До дна бокал осушил, но печаль не ушла.
Những chiều mưa đổ mưa ngâu
Те вечера, когда лил дождь осенний,
Đường khuya hun hút ngõ sâu
Темные переулки, в ночи длинные,
Mình ba bốn đứa tâm sự đêm thâu
Мы, трое-четверо друзей, болтали до рассвета.
Thư viết còn nhiều nhưng thôi
Много ещё хотел написать, но остановлюсь,
Ngày gặp nhau sẽ nói tâm còn dài
При встрече расскажу всё, что на душе.
Trăng lên cao sẽ tàn
Луна взойдёт и скроется,
Tình bạn vẫn bao la
Но дружба наша останется безбрежной,
Như rừng cây thêm
Как лес, что обрастает листвой.
Hùng ơi lời thành xin chúc cho anh
Хунг, от всего сердца желаю тебе,
Đường mây nhiều may ít rủi yên lành
На жизненном пути больше удачи, меньше невзгод,
Chữ nghiêng giấy mỏng mực xanh
Наклонные буквы, тонкая бумага, синие чернила,
Gói cả chân tình
В них вся моя искренность,
Nhờ khu bưu chính bắc cầu về anh
Почта доставит их тебе.
Chữ nghiêng giấy mỏng mực xanh
Наклонные буквы, тонкая бумага, синие чернила,
Gói cả chân tình
В них вся моя искренность,
Nhờ khu bưu chính bắc cầu về anh
Почта доставит их тебе.
Chữ nghiêng giấy mỏng mực xanh
Наклонные буквы, тонкая бумага, синие чернила,
Gói cả chân tình
В них вся моя искренность,
Nhờ khu bưu chính bắc cầu về anh
Почта доставит их тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.