Hương Ly - Du Xuân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hương Ly - Du Xuân




Du Xuân
Spring Wandering
Du Xuân du Xuân í a í a
Spring wandering, spring wandering, í a í a
Đã hẹn cùng tình í a í a
I have promised to love, í a í a
Du xuân du xuân í a
Spring wandering, spring wandering, í a
Đã hẹn cùng tình í a
I have promised to love, í a
Đường Xuân non gót son í a
Spring path, soft silk, rosy heels, í a
Nón ba tằm em xoay trọn tháng Giêng
Silk hat, I twirl it all through January
Du Xuân du Xuân í a
Spring wandering, spring wandering, í a
trời nhè nhẹ í a
Light silk from heaven, í a
Hạt sương cho em ướt mi í a
Dewdrops make my eyelashes wet, í a
Để cho bao trồi non Xuân lộc biết say
To let the new buds of spring get drunk with joy
Thoáng áo tứ thân la ðà trong gió
The flowing four-panel dress flutters in the wind
Ai ngẩn ngơ ai cho mùa Xuân chín
Who is so dazed as to let spring ripen
Trên đôi môi hồng, hoa cỏ ngất ngây
On rosy lips, flowers are enraptured
Cứ hát lới lơ, phanh nhịp thương nhớ
Keep singing carelessly, stirring up memories
vào Xuân vui, men rượu mới nhấp
Knocking on the joyous spring, sipping new wine
Ngỡ tiếng trống chèo
Like the sound of a drum on a boat
Rơi đầy lối quen
Scattered all over the familiar path
Đường Xuân yếm đào đã hẹn cùng tình í a
Spring path, peach-colored bodice, I have promised to love, í a
Đường Xuân yến đào đã hẹn cùng tình í a
Spring path, swallow's peach blossom, I have promised to love, í a






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.