Hương Ly - Em Sẽ Là Cô Dâu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hương Ly - Em Sẽ Là Cô Dâu




Em Sẽ Là Cô Dâu
You'll Be the Bride
Từ khi quen em phút ban đầu
The moment I first met you,
Cuộc sống anh khác xưa nhiều lắm
My life has changed a lot.
Cho anh cảm nhận tình yêu lớn lên đổi thay từng ngày
Made me feel love growing every day.
Anh biết quý trọng
I cherish
Từng phút giây khi em bên cạnh
Every minute when you are by my side.
Tìm được em
Finding you
điều giá nhất trong anh hằng mong
Was the most precious gift I could ever want.
bên em bao muộn phiền
When I'm with you, all worries
Lo lắng trong anh tan biến hết
And anxieties inside me disappear,
Chỉ nụ cười hạnh phúc trong trái tim thôi
Leaving only happiness in my heart.
Em hãy nhắm mắt lại nhận lời đính hôn của anh thật lòng
Close your eyes and accept my sincere proposal.
Vòng tròn tình yêu của chiếc nhẫn cưới
The wedding ring of love's circle
Sẽ minh chứng tình yêu anh dành cho em
Will prove the love I have for you.
Em sẽ dâu xinh đẹp nhất trong đời anh
You will be the most beautiful bride in my life,
Cho anh cuộc sống mới đầy ắp tiếng cười rộn vang
Giving me a new life full of joy and laughter.
Cho anh sự bình yên thật ấm áp mỗi khi đêm về
For me, you are the peace of a warm embrace every night,
Cho anh ngàn nụ hôn chắp cánh ước bay thật xa
For me, you are the thousand kisses that make my dreams fly high.
Em sẽ dâu
You will be the bride,
Hạnh phúc nhất trong đời anh
The greatest happiness in my life.
Dẫu vui buồn gian khó hai ta sẽ cố gắng vượt qua
No matter the joys or hardships, we will both try our best to overcome them.
Anh sẽ bờ vai che chở em dõi theo từng ngày
I will be the shoulder to protect you, watching over you every day.
Hãy làm vợ anh yêu anh đến hết cuộc đời
Be my wife, love me for the rest of our lives,
Anh sẽ luôn bên người
And I will always be by your side.
đời này người sẽ mãi che trở cho em
In this life, I will forever be your protector.
Sẽ bên nhau không xa rời
We will be together, inseparable,
mình cùng nguyện ước bên nhau mãi thôi
And we will wish to be together forever.
dâu trong anh, duy nhất trong anh
My bride, my one and only bride,
Chính em, hãy vợ anh em nhé
You, be my wife, my love.
Cho nụ hôn thật sâu rất lâu
For the deepest, longest kiss,
Sẽ nắm tay nhau đến bạc mái đầu
We will hold hands until our hair turns silver.
Vượt qua bao ngày gian khó ta đã nhau rồi
Through all the difficult days, we have each other now.
Hãy làm vợ anh em nhé, người yêu ơi
Be my wife, my love.





Writer(s): Ly Nguyen, Trung Ngôn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.