Huong Thuy - Trên Dòng Sông Nhỏ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huong Thuy - Trên Dòng Sông Nhỏ




Trên Dòng Sông Nhỏ
On the Small River
Quê hương tôi dòng sông nhỏ
My homeland has a small river,
dòng sông nhỏ
Has a small river,
Ngày thường con đò
There is a ferry on ordinary days,
Đưa đón khách sang sông
Picking up and dropping off passengers across the river
Khách sang sông lắm khách đa tình
Passengers across the river are mostly romantics,
Ngỏ lời ong bướm
Whispering sweet nothings
Ngỏ lời trăng gió với lái đò đưa
Whispering moon and wind to the boat girl
ngây thơ chỉ cười vui vẻ
She innocently smiles cheerfully
Mắt cười e lệ để lòng khách đa tình
Eyes smile bashfully leaving the heart of romantic passengers
Thêm xao xuyến bâng khuâng
Even more agitated and bewildered
Bước sang sông khách chẳng muốn lên bờ
Passengers don't want to go on shore
Quên giờ quên giấc
Forgetting time and sleep
Quên trời quên đất với lái đò đưa
Forgetting heaven and earth with the boat girl
lái đò đưa
The boat girl,
Đò đưa qua từng bến cạn
The boat sails across shallow banks
Qua từng bến sâu
Across deep banks
Sông sâu sâu cũng dễ thăm
No matter how deep the river is, it is easy to explore
Mấy ai lấy thước đo lòng người
How many people can use a ruler to measure the human heart?
Nên lời ong bướm gió trăng
So the whispers of bees and butterflies, wind and moon
Cũng chỉ làm gợn chút băn khoăn
Are only slightly disturbing
lái đò dặn lòng
The boat girl tells herself
Chỉ ghé bến trong, không ghé bến đục
Only stop at the clear bank, not at the muddy bank
Để vui lòng mẹ cha
To please parents
Qua năm sau chàng khách lạ
Next year, there is a strange male passenger
Dáng người nho nhỏ
Small figure
Chàng nghệ lên đò vai khoác áo phong sương
The artist boarded the boat with a windbreaker over his shoulder
Nghệ sang sông
The artist crosses the river
lái thấy tim mình
The boat girl feels her heart
Bỏ thuyền bỏ bến, bỏ chèo bỏ lái
Leaving the boat, leaving the bank, leaving the oars, leaving the helm
gái bước sang sông
The girl steps across the river
Để bao chàng ngẩn ngơ
To let so many boys be lost in thought
Để bao chàng làm thơ
To let so many boys write poetry
lái bước lên bờ
The boat girl steps on the shore
Để bao chàng tình si
To let so many boys be infatuated
để bao chàng thẩn thơ
To let so many boys be in a trance
lái bước lên bờ
The boat girl steps on the shore





Writer(s): Han Chau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.