Hương Tràm - Chúng Ta Không Có Sau Này - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hương Tràm - Chúng Ta Không Có Sau Này




Chúng Ta Không Có Sau Này
We Don't Have a Future Anymore
Tháng năm vội
The years have rushed by
Ta bỏ lỡ bao điều
We've missed out on so much
Màu hoàng hôn năm ấy đã phai đi nhiều
The colors of that sunset have faded far
Tháng năm đẹp nhất
The best years of our lives
Em bỏ lỡ một người
I missed out on someone
Đã từng cùng nắm tay đi qua cơn mưa
Who once held my hand and walked with me through the rain
Chàng trai ấy nở nụ cười trong nắng mai
That boy smiled in the morning sun
Nhìn người con gái tựa đầu bên vai
Looking at the girl resting her head on his shoulder
Mình từng hứa tận cùng muôn hướng
We had promised to go to the ends of the earth together
Đi về phía mặt trời
To walk towards the sun
Nhưng đâu biết giấc vời vợi
But little did we know our dream was so distant
Mình em dang rộng đôi cánh chơi vơi
I'm alone, spreading my wings, adrift
Tìm anh yêu giữa mênh mông cuộc đời
Searching for you in the vastness of life
Tại sao bên nhau khi sóng gió
Why were we together when the waves came crashing down?
Mất nhau lúc mưa tan?
And why did we lose each other as the storm died away?
Em tiếc chúng ta không sau này
I regret that we have no future together
Vẫn còn vương nên tổn thương
I'm still hurting
Anh em mất hay được?
Did we lose or did we gain anything at all?
Khi người thương giờ đã ngược đường
Now that the one I love has gone the other way
Anh sao rất cao
You are the star up high
Em mây lạc chốn nao
I'm the cloud, lost and wandering
Rẽ ánh sáng tìm nhau giữa ngàn
Separating light trying to find each other among the infinite
Chàng trai ấy nở nụ cười trong nắng mai
That boy smiled in the morning sun
Nhìn người con gái tựa đầu bên vai
Looking at the girl resting her head on his shoulder
Mình từng hứa tận cùng muôn hướng
We had promised to go to the ends of the earth together
Đi về phía mặt trời
To walk towards the sun
Nhưng đâu biết giấc vời vợi
But little did we know our dream was so distant
Mình em dang rộng đôi cánh chơi vơi
I'm alone, spreading my wings, adrift
Tìm anh yêu giữa mênh mông cuộc đời
Searching for you in the vastness of life
Tại sao bên nhau khi sóng gió
Why were we together when the waves came crashing down?
Mất nhau lúc mưa tan?
And why did we lose each other as the storm died away?
Em tiếc chúng ta không sau này
I regret that we have no future together
Vượt giông bão
I weathered the storm
Vẫn không tìm được ánh dương
But I still couldn't find the sun
Vượt không gian
I crossed space
Ta vẫn xa mãi mãi
But we are forever apart
Mất nhau rồi em ước cho anh giấc yên bình
Now that we've lost each other, I wish you peaceful dreams
Nơi ấy mình nhau đi đến thiên đàng
In that place we could go to heaven together
Nơi ấy mình nắm tay yêu đến thiên đàng
In that place we could hold hands and love each other in heaven
Em tiếc chính em
I regret that it's all my fault
Không sau này
That we don't have a future





Writer(s): Mai Fin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.