Paroles et traduction Hương Tràm - Chúng Ta Không Có Sau Này
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chúng Ta Không Có Sau Này
We Don't Have a Future Anymore
Tháng
năm
vội
vã
The
years
have
rushed
by
Ta
bỏ
lỡ
bao
điều
We've
missed
out
on
so
much
Màu
hoàng
hôn
năm
ấy
đã
phai
đi
nhiều
The
colors
of
that
sunset
have
faded
far
Tháng
năm
đẹp
nhất
The
best
years
of
our
lives
Em
bỏ
lỡ
một
người
I
missed
out
on
someone
Đã
từng
cùng
nắm
tay
đi
qua
cơn
mưa
Who
once
held
my
hand
and
walked
with
me
through
the
rain
Chàng
trai
ấy
nở
nụ
cười
trong
nắng
mai
That
boy
smiled
in
the
morning
sun
Nhìn
người
con
gái
tựa
đầu
bên
vai
Looking
at
the
girl
resting
her
head
on
his
shoulder
Mình
từng
hứa
tận
cùng
muôn
hướng
We
had
promised
to
go
to
the
ends
of
the
earth
together
Đi
về
phía
mặt
trời
To
walk
towards
the
sun
Nhưng
đâu
biết
giấc
mơ
vời
vợi
But
little
did
we
know
our
dream
was
so
distant
Mình
em
dang
rộng
đôi
cánh
chơi
vơi
I'm
alone,
spreading
my
wings,
adrift
Tìm
anh
yêu
giữa
mênh
mông
cuộc
đời
Searching
for
you
in
the
vastness
of
life
Tại
vì
sao
bên
nhau
khi
sóng
gió
Why
were
we
together
when
the
waves
came
crashing
down?
Mất
nhau
lúc
mưa
tan?
And
why
did
we
lose
each
other
as
the
storm
died
away?
Em
tiếc
là
chúng
ta
không
có
sau
này
I
regret
that
we
have
no
future
together
Vẫn
còn
vương
nên
tổn
thương
I'm
still
hurting
Anh
và
em
mất
hay
được?
Did
we
lose
or
did
we
gain
anything
at
all?
Khi
người
thương
giờ
đã
ngược
đường
Now
that
the
one
I
love
has
gone
the
other
way
Anh
là
sao
ở
rất
cao
You
are
the
star
up
high
Em
là
mây
lạc
chốn
nao
I'm
the
cloud,
lost
and
wandering
Rẽ
ánh
sáng
tìm
nhau
giữa
vô
ngàn
Separating
light
trying
to
find
each
other
among
the
infinite
Chàng
trai
ấy
nở
nụ
cười
trong
nắng
mai
That
boy
smiled
in
the
morning
sun
Nhìn
người
con
gái
tựa
đầu
bên
vai
Looking
at
the
girl
resting
her
head
on
his
shoulder
Mình
từng
hứa
tận
cùng
muôn
hướng
We
had
promised
to
go
to
the
ends
of
the
earth
together
Đi
về
phía
mặt
trời
To
walk
towards
the
sun
Nhưng
đâu
biết
giấc
mơ
vời
vợi
But
little
did
we
know
our
dream
was
so
distant
Mình
em
dang
rộng
đôi
cánh
chơi
vơi
I'm
alone,
spreading
my
wings,
adrift
Tìm
anh
yêu
giữa
mênh
mông
cuộc
đời
Searching
for
you
in
the
vastness
of
life
Tại
vì
sao
bên
nhau
khi
sóng
gió
Why
were
we
together
when
the
waves
came
crashing
down?
Mất
nhau
lúc
mưa
tan?
And
why
did
we
lose
each
other
as
the
storm
died
away?
Em
tiếc
là
chúng
ta
không
có
sau
này
I
regret
that
we
have
no
future
together
Vượt
giông
bão
I
weathered
the
storm
Vẫn
không
tìm
được
ánh
dương
But
I
still
couldn't
find
the
sun
Vượt
không
gian
I
crossed
space
Ta
vẫn
xa
mãi
mãi
But
we
are
forever
apart
Mất
nhau
rồi
em
ước
cho
anh
mơ
giấc
yên
bình
Now
that
we've
lost
each
other,
I
wish
you
peaceful
dreams
Nơi
ấy
mình
có
nhau
đi
đến
thiên
đàng
In
that
place
we
could
go
to
heaven
together
Nơi
ấy
mình
nắm
tay
yêu
đến
thiên
đàng
In
that
place
we
could
hold
hands
and
love
each
other
in
heaven
Em
tiếc
vì
chính
em
I
regret
that
it's
all
my
fault
Không
có
sau
này
That
we
don't
have
a
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Fin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.