Hương Tràm - Em Gái Mưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hương Tràm - Em Gái Mưa




Em Gái Mưa
Rain Girl
Mưa trôi cả bầu trời nắng, trượt theo những nỗi buồn
The rain washes away the sunny sky, sliding along with sorrows
Thấm ướt lệ sầu môi đắng, đánh mất hy vọng
Soaking wet, salty lips, bitter from lost hope
Lần đầu gặp nhau dưới mưa, trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn
The first time we met in the rain, my heart fluttered at your gaze
Tình cảm dầm mưa thấm lâu, em nào ngờ
Feelings soaked in the rain seep deep, I never thought
Mình hợp nhau đến như vậy
We would be so compatible
Thế nhưng không phải yêu!
But it's not love!
em muốn hỏi anh rằng, chúng ta thế nào?
And I want to ask you, what are we?
Rồi lặng người đến tận
Then silence stretches endlessly
Trách sao được sự tàn nhẫn
How can I blame your cruelty
Anh trót tình
You were unintentionally
Thương em như em gái
Affectionate towards me like a younger sister
Đừng lo lắng về em khi em vẫn còn yêu anh
Don't worry about me when I'm still in love with you
Càng xa lánh, càng trống vắng tim cứ đau nhớ lắm
The more distant, the emptier, my heart aches and misses you so much
Đành phải buông hết tất cả thôi
I have to let go of everything
Nụ cười mỉm sau bờ môi
A smile behind my lips
Ấm áp dịu dàng vai anh
The warmth and gentleness of your shoulder
Em đã bao lần yên giấc
I've peacefully slept so many times
Nhìn trên cao khoảng trời yêu em lỡ dành cho anh
Looking up at the sky of love that I mistakenly gave you
Giờ mây đen quyện thành bão, giông tố đang dần kéo đến
Now the dark clouds gather into a storm, a tempest gradually approaches
Chồi non háo hức đang đợi mưa
The young sprout eagerly awaits the rain
Rất giống em ngày xưa
Just like me in the past
Mưa trôi để lại ngây thơ trong giấc buốt lạnh
The rain washes away, leaving innocence in a freezing dream
Tựa như yêu
Like love
Nhưng đến khi ai đó, chối từ
But when someone rejects it
Trời đất như rung chuyển một người vỡ mộng
The world seems to shake, a person's dreams shattered
Mình hợp nhau đến như vậy
We are so compatible
Thế nhưng không phải yêu!
But it's not love!
em muốn hỏi anh rằng chúng ta thế nào?
And I want to ask you, what are we?
Rồi lặng người đến tận, trách sao được sự tàn nhẫn
Then silence stretches endlessly, how can I blame your cruelty
Anh trót tình
You were unintentionally
Thương em như em gái
Affectionate towards me like a younger sister
Đừng lo lắng về em khi em vẫn còn yêu anh
Don't worry about me when I'm still in love with you
Càng xa lánh, càng trống vắng tim cứ đau nhớ lắm
The more distant, the emptier, my heart aches and misses you so much
Đành phải buông hết tất cả thôi
I have to let go of everything
Nụ cười mỉm sau bờ môi
A smile behind my lips
Ấm áp dịu dàng vai anh
The warmth and gentleness of your shoulder
Em đã bao lần yên giấc
I've peacefully slept so many times
Nhìn trên cao khoảng trời yêu em lỡ dành cho anh
Looking up at the sky of love that I mistakenly gave you
Giờ mây đen quyện thành bão, giông tố đang dần kéo đến
Now the dark clouds gather into a storm, a tempest gradually approaches
Chồi non háo hức đang đợi mưa
The young sprout eagerly awaits the rain
Rất giống em ngày xưa
Just like me in the past
Mưa trôi để lại ngây thơ, trong giấc buốt lạnh
The rain washes away, leaving innocence, in a freezing dream
Đừng lo lắng về em khi em vẫn còn yêu anh
Don't worry about me when I'm still in love with you
Càng xa lánh, càng trống vắng tim cứ đau nhớ lắm
The more distant, the emptier, my heart aches and misses you so much
Đành phải buông hết tất cả thôi
I have to let go of everything
Nụ cười mỉm sau bờ môi
A smile behind my lips
Ấm áp dịu dàng vai anh
The warmth and gentleness of your shoulder
Em đã bao lần yên giấc
I've peacefully slept so many times
Nhìn trên cao khoảng trời yêu em lỡ dành cho anh
Looking up at the sky of love that I mistakenly gave you
Giờ mây đen quyện thành bão, giông tố đang dần kéo đến
Now the dark clouds gather into a storm, a tempest gradually approaches
Chồi non háo hức đang đợi mưa
The young sprout eagerly awaits the rain
Rất giống em ngày xưa
Just like me in the past
Mưa trôi để lại ngây thơ
The rain washes away, leaving innocence
Trong giấc buốt lạnh
In a freezing dream
Nhớ nhưng chẳng thể bên
Missing you but can't be with you
Nuốt nước mắt lòng buồn tênh
Swallowing tears, my heart feels empty
I can not, feel your love
I can not, feel your love





Writer(s): Siromr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.