Paroles et traduction Huron John - Children Of The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children Of The Sun
Дети Солнца
Just
because
you
love
someone
Просто
потому,
что
ты
любишь
кого-то,
Doesn′t
mean
that
you
need
to
keep
them
in
your
life
Не
значит,
что
тебе
нужно
держать
этого
человека
в
своей
жизни.
The
end
of
an
era
Конец
эпохи.
I
just
wanna
sing
like
Frankie
does
Я
просто
хочу
петь,
как
Фрэнки.
Wanna
draw
like
I
be
DaVinci
Хочу
рисовать,
как
Да
Винчи.
But
I
try,
like
I'm
trying
so
hard
Но
я
стараюсь,
я
так
сильно
стараюсь.
One
last
cry
when
you
fade
into
stars
Один
последний
крик,
когда
ты
растворяешься
в
звездах,
On
a
comet
floating
farther
above
us
На
комете,
плывущей
все
дальше
над
нами.
I
was
faded
every
day
of
the
week,
no
sleep
Я
был
вымотан
каждый
день
недели,
без
сна.
I
had
a
silent
curtain
call,
we′re
a
hard
act
to
follow
У
меня
был
тихий
прощальный
поклон,
за
нами
сложно
угнаться.
Let
go
of
my
hometown,
a
hard
pill
to
swallow
Отпустить
свой
родной
город
— горькая
пилюля.
Whatever,
it
will
settle
in
my
312
В
любом
случае,
это
уляжется
в
моем
312.
I
got
an
847
in
front,
my
number
with
you
У
меня
есть
847
впереди,
мой
номер
с
тобой.
I've
had
it
ever
from
the
day
my
guard
angеls
fly
Он
у
меня
с
того
дня,
как
мои
ангелы-хранители
взлетели.
I
had
a
curse
on
me,
they
told
mе,
"Sit
on
the
sideline"
На
мне
было
проклятие,
они
сказали
мне:
"Сиди
на
скамейке
запасных".
We
will
be
fine
Мы
будем
в
порядке.
Human
race
is
killing
off
my
oceans,
though
Хотя
человечество
убивает
мои
океаны.
Where
am
I
supposed
to
sleep?
Где
мне
теперь
спать?
Imaginary
company
is
swimming
with
me
dark
and
deep
Воображаемая
компания
плывет
со
мной
в
темной
глубине.
Or
I
guess
I'll
die
in
sand
Или,
наверное,
я
умру
в
песке.
Hold
this
music
in
my
hand
Держа
эту
музыку
в
руке.
The
only
way
I′m
going
out
is
doing
something
that
I
love,
yeah
Единственный
способ
уйти
— это
делать
то,
что
я
люблю,
да.
Ah-ah,
ah-ah,
yeah
А-а,
а-а,
да
Ah-ah,
ah-ah,
ooh
А-а,
а-а,
у-у
Ah-ah,
ah-ah,
yeah
А-а,
а-а,
да
Ooh-ooh,
oh,
oh
У-у,
о,
о
I
was
looking
for
some
shade
Я
искал
тень,
To
get
me
out
of
the
sun,
yeah
Чтобы
спрятаться
от
солнца,
да.
I
just
wanna
stand
tall
like
you
do
Я
просто
хочу
стоять
так
же
гордо,
как
ты.
But
I
crawl
like
I
was
an
infant
Но
я
ползаю,
как
младенец.
And
I
wish
I
could′ve
been
the
hero
И
я
хотел
бы
быть
героем,
When
I
left
to
the
place
that
fear
goes
Когда
ушел
туда,
куда
уходит
страх.
I
was
down
and
out,
I
never
could
shout
Я
был
подавлен,
я
не
мог
кричать,
Unless
I
could
do
it
on
my
own
terms
Если
только
не
мог
сделать
это
на
своих
условиях.
I
was
ashamed
like
a
pilot
in
a
plane
Мне
было
стыдно,
как
пилоту
в
самолете,
When
you
fear
you'll
maybe
crash
Когда
ты
боишься,
что,
возможно,
разобьешься.
I
was
silent
in
the
back
Я
молчал
на
заднем
сиденье.
A
watched
pot
never
boils
when
you′re
in
the
rain
Наблюдаемый
горшок
никогда
не
закипает,
когда
ты
под
дождем.
I
was
waiting
on
some
self-love,
I
felt
the
same
Я
ждал
немного
любви
к
себе,
я
чувствовал
то
же
самое.
Thinking
inner
peace
would
come
from
above
Думал,
что
внутренний
мир
придет
свыше.
Instead,
it
comes
from
within
Вместо
этого
он
приходит
изнутри.
(I
used
to
think
I
would
never
be
anything)
(Я
думал,
что
никогда
никем
не
стану)
I
only
ever
travel
in
one
direction
Я
путешествую
только
в
одном
направлении.
I
never
ever
wanna
look
in
the
mirror
Я
никогда
не
хочу
смотреть
в
зеркало.
I
only
ever
think
of
you
when
I
mention
Я
думаю
о
тебе
только
тогда,
когда
спрашиваю:
"What
does
keep
me
insane
in
this
life,
in
this
life?"
"Что
сводит
меня
с
ума
в
этой
жизни,
в
этой
жизни?"
Goodbye,
John
Прощай,
Джон.
When
I
close
the
door,
would
you
remember
who
I'll
be?
Когда
я
закрою
дверь,
вспомнишь
ли
ты,
кем
я
буду?
When
I
close
the
door,
would
you
remember
all
our
dreams?
Когда
я
закрою
дверь,
вспомнишь
ли
ты
все
наши
мечты?
When
I
close
the
door,
would
you
remember
all
the
nights?
Когда
я
закрою
дверь,
вспомнишь
ли
ты
все
эти
ночи?
Pick
me
up
before
I
quit
believing
Подними
меня,
прежде
чем
я
перестану
верить.
(Goodbye)
Goodbye
(Прощай)
Прощай.
It
makes
Chicago
look
very
small
Это
делает
Чикаго
очень
маленьким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Wallace Conradi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.