Paroles et traduction Hurray for the Riff Raff - Small Town Heroes
She
was
the
queen
Она
была
королевой.
She
got
all
her
drugs
for
free
Она
получила
все
свои
Наркотики
бесплатно.
She
walked
up
to
her
daddy's
door
Она
подошла
к
папиной
двери.
He
said,
"You
don't
live
here
anymore"
Он
сказал:
"Ты
здесь
больше
не
живешь".
She
wanted
love,
she
wanted
love
Она
хотела
любви,
она
хотела
любви.
Oh,
but
she
just
couldn't
get
enough,
enough
О,
но
она
просто
не
могла
насытиться,
насытиться.
And
my
man,
he
wanders
'round
И
мой
мужчина,
он
бродит
по
округе.
Well,
he
lays
all
those
young
women
down
Что
ж,
он
уложил
всех
этих
молодых
женщин.
And
they
say,
'Darling,
oh,
can't
you
stay?"
И
они
говорят:
"Дорогая,
ты
не
можешь
остаться?"
But
he
says,
"Baby,
I'm
already
on
my
way"
Но
он
говорит:
"Детка,
я
уже
в
пути".
They
wanted
love,
wanted
love
Они
хотели
любви,
хотели
любви.
Oh,
but
they
just
couldn't
get
enough,
enough
О,
но
они
просто
не
могли
насытиться,
насытиться.
Well,
all
these
people
and
all
these
things
Что
ж,
все
эти
люди
и
все
эти
вещи...
Now
what's
the
point
in
a
wedding
ring?
Какой
смысл
в
обручальном
кольце?
'Cause
we
might
not
be
here
when
next
year
comes
Потому
что
нас
может
не
быть
здесь,
когда
наступит
следующий
год
.
Well,
I
guess
you
gotta
watch
your
back
and
carry
a
gun
Что
ж,
думаю,
ты
должен
быть
настороже
и
носить
с
собой
оружие
Oh,
baby
girl,
where
did
you
go?
О,
малышка,
куда
ты
ушла?
I
threw
you
out
where
the
cold
wind
blows
Я
выбросил
тебя
туда,
где
дует
холодный
ветер.
Are
you
in
Vidalia
with
your
no-good
mom?
Ты
в
Видалии
со
своей
никчемной
мамой?
I
just
couldn't
watch
you
stick
it
in
your
arm
Я
просто
не
мог
смотреть,
как
ты
втыкаешь
его
себе
в
руку.
You
wanted
love,
wanted
love
Ты
хотела
любви,
хотела
любви.
Oh,
but
I
just
couldn't
give
enough,
enough
О,
но
я
просто
не
мог
дать
достаточно,
достаточно
From
the
boogie-down
to
Bowling
Green
От
буги-Дауна
до
Боулинг-Грина
I
rode
the
night
train
to
infinity
Я
ехал
ночным
поездом
в
бесконечность.
Well,
I
tempted
fate
and
I
acted
smart
Что
ж,
я
искушал
судьбу
и
поступил
умно.
I
grew
some
callous
on
my
heart
Мое
сердце
стало
черствым.
I
wanted
love,
wanted
love
Я
хотела
любви,
хотела
любви.
Oh,
but
I
just
couldn't
give
enough,
enough
О,
но
я
просто
не
мог
дать
достаточно,
достаточно
Well,
all
these
places,
yeah,
all
these
towns
Ну,
все
эти
места,
да,
все
эти
города.
Now
what's
the
point
in
settling
down?
Какой
смысл
остепеняться?
'Cause
we
might
not
be
here
when
next
year
comes
Потому
что
нас
может
не
быть
здесь,
когда
наступит
следующий
год
.
So
you
better
live
it
like
you're
on
the
run
Так
что
тебе
лучше
жить
так,
словно
ты
в
бегах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Segarra Alynda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.