Hurricane Chris feat. Lil Boosie - Ratchet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hurricane Chris feat. Lil Boosie - Ratchet




(I ain't no ratchet)
не трещотка)
(Man?)
(Мужчина?)
(You got me f**ked up, you know what, take me home.)
(Ты меня достал, знаешь что, Отвези меня домой.)
Hurrincane Chris:
Hurrincane Крис:
Aye, off top I'ma ratchet n**ga
Да, сверху я буду трещоткой, Н*ггер.
(Ratchet)
(Трещотка)
So you already know I'm gettin' ratchet wit it.
Так что ты уже знаешь, что я получаю трещотку.
(Ratchet wit it.)
(Рэтчет с ним.)
'Cause everybody got some ratchet in 'em.
потому что у каждого в них есть какой-то Рэтчет.
Everybody everybody got some ratchet in 'em ratchet in 'em.
У всех у всех есть какая-то трещотка в них, трещотка в них.
Everybody got some ratchet in 'em.
У каждого в них есть трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em, ratchet in 'em.
У каждого, у каждого в них есть трещотка, трещотка.
Everybody got some ratchet in 'em,
У каждого в них есть трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em.
У всех, у всех есть трещотка.
Just when that one ***** be stuntin' in his baby momma car.
Как раз в тот момент, когда этот ***** будет понтоваться в машине своей мамочки.
Ran out a gas in his baby momma car.
В машине его мамы кончился бензин.
When his baby momma calling go out to da phone.
Когда его малышка звонит маме, выходи к телефону.
'Cause he know she gonna tell 'em yo ratchet a** home.
Потому что он знает,что она расскажет им о твоем храповом доме.
Tonight we going hard 'til the lights come on.
Сегодня ночью мы будем отрываться, пока не зажжется свет.
Tell da DJ play da Hurricane, thats my song.
Скажи диджею, чтобы он сыграл "Ураган", это моя песня.
Took a break for a minute, now I'm back in my zone.
Взял перерыв на минуту,теперь я снова в своей зоне.
And don't nobody try to jack him 'cause he packin' da chrome.
И пусть никто не пытается его ограбить, потому что он упаковывает хром.
In da club spendin' money but i like beer too.
В клубе трачу деньги, но пиво тоже люблю.
That's ratchet as hell, girl shame on you.
Это чертовски Рэтчет, девочка, как тебе не стыдно.
I did paid 500 for da brand new J's.
Я действительно заплатил 500 долларов за совершенно новые "Джорданы".
Had on da some clothes for the last two days.
Последние два дня на папе была одежда.
Yo sista, brotha, annie, yo uncle
Йо, сестра, брат, Энни, йо, дядя.
50 years old in da clu with da youngstas.
50 лет в да-Клу с да-янгстасом.
Yo niece offered a leash,
Твоя племянница предложила поводок.
17, but be tellin' people she 23.
Ей 17, но она говорит людям, что ей 23.
DAMN!!
Черт!!
I'm just keepin' a g.
Я просто держу букву "Г".
Everybody got some ratchet in 'em,
У каждого в них есть трещотка.
Even me.
Даже я.
She know I hit 'er sister but she still lemme be.
Она знает, что я ударил ее сестру, но все равно оставляет меня в покое.
I been done that s**t so many times I can't speak.
Я делал это так много раз, что не могу говорить.
Now that's the definition of a real life freak,
Вот это и есть определение настоящего урода.
And I'm the definition of a real life beast,
А я-воплощение настоящего зверя.
So drop it to da floor bust it open I wanna see,
Так что брось его на пол, раздвинь его, я хочу посмотреть,
The way she workin' that pole I might just throw her a g.
Как она работает с этим шестом, я мог бы просто бросить ей гангстер.
(Uh!)
(Ух!)
Aye, off top I'ma ratchet n**ga
Да, сверху я буду трещоткой Н* * га.
(Ratchet)
(Трещотка)
So you already know I'm gettin' ratchet wit it.
Так что ты уже знаешь, что я получаю трещотку.
(Ratchet wit it.)
(Рэтчет с ним.)
'Cause everybody got some ratchet in 'em.
потому что у каждого в них есть какой-то Рэтчет.
Everybody everybody got some ratchet in 'em ratchet in 'em.
У всех у всех есть какая-то трещотка в них, трещотка в них.
Everybody got some ratchet in 'em.
У каждого в них есть трещотка.
(Boozie Badazz)
(Бузи Бадазз)
Everybody everybody got some ratchet in 'em, ratchet in 'em.
У каждого, у каждого в них есть трещотка, трещотка.
(Uh huh!)
(Ага!)
Everybody got some ratchet in 'em,
У каждого в них есть какая-то трещотка.
(I'm so ratchet)
такая трещотка)
Everybody everybody got some ratchet in 'em.
У всех, у всех есть трещотка.
Boozie Badazz
Бузи Бадазз
Booty shots lookin' good malah thick.
Снимки попы выглядят хорошо, Малах толст.
Pretty face, damn she need her teeth fixed.
Хорошенькое личико, черт возьми, ей нужно починить зубы.
(Ratchet)
(Рэтчет)
And her cousin real bad she petite thick.
И ее кузина очень плохая, она маленькая толстая.
But her breath,
Но ее дыхание...
Smell like she been eatin s**t.
Пахнет так, будто она ела дерьмо.
I need to look in a mirror I'm sorry.
Мне нужно посмотреть в зеркало, прости.
5 different baby momma should on my wrist.
5 разных детских мамочек должны быть на моем запястье.
My cousin ratchet, you be sexin' my cousin
Моя кузина Рэтчет, ты будешь заниматься сексом с моей кузиной.
My bared Instagram flexin' I ain't even money.
Мой обнаженный Инстаграм показывает, что я даже не деньги.
I know this girl out da hood she be floss,
Я знаю эту девчонку из гетто она будет зубной нитью,
STOP!
Стоп!
My boy get them ***** from Micheal Coors lot.
Мой мальчик получает их ***** из лота Майкла курса.
(Bling, Bling!)
(Побрякушки, Побрякушки!)
Miley a dog touch gonna cause hell.
Майли, собачье прикосновение вызовет ад.
Stole all the maces, ratchet a**
Украл все булавы, трещотка а**
Back in jail.
Снова в тюрьме.
I know this girl gettin' money, she a hustla,
Я знаю, что эта девушка зарабатывает деньги, она жулик.
Plus she had da uncle, da nephew, da brothas,
К тому же у нее были дядя, племянник, братья.
I know this chick threw up on my ****.
Я знаю, что эту цыпочку вырвало на мой ****.
Wipe myself off put it and I'm on ratchet.
Вытираюсь, кладу его и иду на трещотку.
Aye, off top I'ma ratchet n**ga
Да, сверху я буду трещоткой, Н*ггер.
(Ratchet)
(Трещотка)
So you already know I'm gettin' ratchet wit it.
Так что ты уже знаешь, что я получаю трещотку.
(Ratchet wit it.)
(Рэтчет с ним.)
'Cause everybody got some ratchet in 'em.
потому что у каждого в них есть какой-то Рэтчет.
Everybody everybody got some ratchet in 'em ratchet in 'em.
У всех у всех есть какая-то трещотка в них, трещотка в них.
Everybody got some ratchet in 'em.
У каждого в них есть трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em, ratchet in 'em.
У всех, у всех в них есть трещотка, трещотка.
Everybody got some ratchet in 'em,
У каждого в них есть какая-то трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em.
У всех, у всех есть трещотка.
(Uh!)
(Ух!)
She be tryna act perfect
Она пытается вести себя идеально
Hundred dolla bill, she ain't even much worth it.
Стодолларовая купюра, она того не стоит.
(NO!)
(Нет!)
(Uh!)
(Ух!)
Girl you know you ratchet, Instagram flexin' wit income taxes.
Девочка, ты же знаешь, что ты трещотка, Инстаграм понтуется с подоходным налогом.
Louie Vuitton purse, oh yeah she looking classy.
Сумочка от Louie Vuitton, О да, она выглядит шикарно.
But her kids sleepin' on a air mattress.
Но ее дети спят на надувных матрасах.
New pants, new shoes, and a Gucci coat.
Новые брюки, новые туфли и пальто от Гуччи.
Envision it's the only s**t at the front door.
Представь себе, что это единственный с ** т у входной двери.
Be out by tomorrow, that's what they say.
К завтрашнему дню выйду, так говорят.
But he was runnin' 'round actin' lie he had cake.
Но он бегал вокруг да около, притворяясь, что у него есть торт.
Everybody got some ratchet in 'em.
У каждого в них есть трещотка.
Some got alot, some got a little.
Кому-то досталось много, кому-то немного.
(Uh!)
(Ух!)
I be going my thing, I keep a bunch of bad yellow bones hollin' my name.
Я занимаюсь своим делом, я держу кучу плохих желтых костей, выкрикивающих мое имя.
Before we get back to the room I be gettin' some brain.
Прежде чем мы вернемся в комнату, я немного подумаю.
(Gettin' some brain?)
(Получаешь немного мозгов?)
Yup, gettin' some brain.
Ага, набираюсь мозгов.
I got my n**gas wit me too, so we runnin' a train.
У меня тоже есть свой Н*ггый газ, так что мы едем на поезде.
I like hit her from the a** while they wearin' my chain.
Мне нравится бить ее из автомата, пока они носят мою цепь.
I'ma make it Hurricane, we makin' it rain.
Я устрою Ураган, а мы устроим дождь.
Make, makin' it rain we da ratchet gang.
Сделай, сделай так, чтобы пошел дождь, мы-банда рэтчетов.
(Uh! Yeah!)
(А! Да!)
Aye, off top I'ma ratchet n**ga
Да, сверху я буду трещоткой Н* * га.
(Ratchet)
(Трещотка)
So you already know I'm gettin' ratchet wit it.
Так что ты уже знаешь, что я получаю трещотку.
(Ratchet wit it.)
(Рэтчет с ним.)
'Cause everybody got some ratchet in 'em.
потому что у каждого в них есть какой-то Рэтчет.
Everybody everybody got some ratchet in 'em ratchet in 'em.
У всех у всех есть какая-то трещотка в них, трещотка в них.
Everybody got some ratchet in 'em.
У каждого в них есть трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em, ratchet in 'em.
У каждого, у каждого в них есть трещотка, трещотка.
Everybody got some ratchet in 'em,
У каждого в них есть трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em.
У всех, у всех есть трещотка.
(You triflin')
(Ты пустышка)
(You got me bent homegirl).
(Ты заставила меня согнуться, девочка).
(Take me home!)
(Отвези меня домой!)
(Well how 'bout you walk home)
(Ну, как насчет того, чтобы пойти домой пешком?)
(I ain't walkin' nowhere)
никуда не хожу)
(Why you even came wit me, don't even know why you got in the car with me)
(Почему ты вообще пришел со мной, даже не знаю, почему ты сел со мной в машину)
(I should of never been f**kin' with you from the beginning)
никогда не должен был трахаться с тобой с самого начала)
Aye, off top I'ma ratchet n**ga
Да, сверху я буду трещоткой, Н*ггер.
(Ratchet)
(Трещотка)
So you already know I'm gettin' ratchet wit it.
Так что ты уже знаешь, что я получаю трещотку.
(Ratchet wit it.)
(Рэтчет с ним.)
'Cause everybody got some ratchet in 'em.
потому что у каждого в них есть какой-то Рэтчет.
Everybody everybody got some ratchet in 'em ratchet in 'em.
У всех у всех есть какая-то трещотка в них, трещотка в них.
Everybody got some ratchet in 'em.
У каждого в них есть трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em, ratchet in 'em.
У каждого, у каждого в них есть трещотка, трещотка.
Everybody got some ratchet in 'em,
У каждого в них есть трещотка.
Everybody everybody got some ratchet in 'em.
У всех, у всех есть трещотка.





Hurricane Chris feat. Lil Boosie - Ratchet
Album
Ratchet
date de sortie
30-09-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.