Hurrikkanne - For My Attorney - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hurrikkanne - For My Attorney




For My Attorney
Для Моего Адвоката
Hello, you have a call to no expense to you from
Привет, у тебя есть звонок, который ничего тебе не стоит, от
(Aaron Barnett) an inmate at Gaston County Jail
(Аарона Барнетта) заключенного тюрьмы округа Гастон
They locked our CEO up, wait I'm the CEO
Они заперли нашего генерального директора, погоди, это же я генеральный директор
The gray shirts don't want us to win and we ain't even blown up
Эти парни в сером не хотят, чтобы мы победили, а мы даже еще не взорвались
I gotta stack my dough up, we gotta start this shit up
Мне нужно накопить свое тесто, нам нужно запустить это дело
Been planning it for years, its time for planted seed to sprout up
Планировали это годами, пора, чтобы посаженные семена проросли
Tell all my neighbors shut up, they need to keep their mouths shut
Скажи всем моим соседям, чтобы заткнулись, им нужно держать свои рты на замке
I was bothering nobody, \u0026 I guess they just got fed up
Я никого не трогал, и, наверное, они просто сыты по горло
With me piling up my cheddar, yeah I should've done it better
Тем, что я накапливаю свой чеддер, да, мне следовало делать это лучше
I was a little sloppy, next time I'll better manage my feta
Я был немного небрежен, в следующий раз буду лучше управлять своей феттой
The biggest lie I've told is telling everyone I'm fine
Самая большая ложь, которую я сказал - это то, что я в порядке
I was so busy minding my business, I didn't see them eyeing mine
Я был так занят своими делами, что не видел, как они следят за моими
And I was just on my grind, thought I could handle it myself
И я просто занимался своим делом, думал, что смогу справиться сам
While leveling with myself inside
При этом разбираясь с собой внутри
I decided to level with everyone else
Я решил разобраться со всеми остальными
They thought me goody two shoes until they saw me on the news
Они считали меня паинькой, пока не увидели меня в новостях
Now I'm: "Kanne with all them thangs" and it ain't even true
Теперь я: "Кэнн со всеми этими штуками", и это даже неправда
I was just trying to make ends meet, just like you
Я просто пытался свести концы с концами, как и ты
I ain't afraid of calculated risks, I took me a few
Я не боюсь calculated risks, я взял на себя несколько
I wish they didn't take my mushies so I could munch me a few
Жаль, что они забрали мои грибочки, чтобы я мог пожевать несколько
But it's cool, I know a few hippies that grow what it do
Но ничего страшного, я знаю парочку хиппи, которые выращивают то, что нужно
Yeah, its true; I hate police, most people, and shitty blunts
Да, это правда; я ненавижу полицию, большинство людей и дерьмовые косяки
I'm in love with sinsemilla, and I can't stand jail fruit punch
Я влюблен в сенсимилью, и я терпеть не могу тюремный фруктовый пунш
Just laying here, thinking about what happened before I got this bunk
Просто лежу здесь, думая о том, что произошло, прежде чем я получил эту койку
Before I got assigned a number, back when I could do what I want
До того, как мне присвоили номер, когда я мог делать то, что хочу
Before eating swoles were heaven, before lights out at 11
До того, как есть swoles было раем, до отбоя в 11
I used to work all day, come home, smoke, \u0026 record until around 7
Я работал весь день, приходил домой, курил и записывался до 7
Throw a tall boy or 2 in between, while getting rid of a few things
Выпивал пару высоких банок между делом, избавляясь от нескольких вещей
It was a simple life, but I was living some niggas dreams
Это была простая жизнь, но я жил мечтой некоторых ниггеров
Funny thing is, I wasn't happy; even with all of the progress
Забавно то, что я не был счастлив, даже со всем этим прогрессом
Now I'm 15 steps behind, and that's a whole lot to digest
Теперь я на 15 шагов позади, и это слишком много, чтобы переварить
But my team got me, and I couldn't see until I was inside looking out
Но моя команда поддерживает меня, и я не мог видеть, пока не оказался внутри, глядя наружу
And everything turned inside out, yo what the fuck is that about
И все перевернулось с ног на голову, йоу, что это за хрень
It wasn't me doubting their clout, I was just stretched too thin
Дело не в том, что я сомневался в их влиянии, я просто был слишком истощен
Looking for the best way for our means to match our ends
Искал лучший способ, чтобы наши средства соответствовали нашим целям
And I don't have a lot of friends, I consider my niggas family
И у меня не так много друзей, я считаю своих ниггеров семьей
And I have no plans to rest until Gastonia houses a Grammy
И я не собираюсь отдыхать, пока Гастония не получит Грэмми
I'm normally by myself, most people don't understand me
Я обычно сам по себе, большинство людей меня не понимают
I'm just a florist selling herbs
Я просто флорист, продающий травы
Why in the hell do they wanna can me
Почему, черт возьми, они хотят меня закрыть
I don't have all of the answers, but Imma treat this as a lesson
У меня нет всех ответов, но я буду рассматривать это как урок
Better manage my surroundings \u0026 better my depression
Лучше управлять своим окружением и улучшать свою депрессию
You barely avoided becoming a felon
Ты едва избежал того, чтобы стать уголовником
Is what the voices keep on telling me
Вот что мне постоянно говорят голоса
It didn't always work, but I kinda miss my old remedy
Это не всегда работало, но я как бы скучаю по своему старому лекарству
Sitting is my chair, drowning my despair, swearing nobody cares
Сидеть в своем кресле, топить свое отчаяние, клясться, что всем плевать
Screaming out my lungs like I'm the only one who's here
Кричать во все легкие, как будто я единственный, кто здесь
Filling my lungs with smoke like it's a replacement for air
Наполнять легкие дымом, как будто это замена воздуха
Pouring more poison for my friends who say
Наливать еще яда для моих друзей, которые говорят
They're the only ones who hear
Что они единственные, кто слышит
I gotta stay outta my head
Я должен держаться подальше от своей головы
There's nothing in there but dread, no pun intended
Там нет ничего, кроме страха, без каламбура
My dome is twisted to say the least
Моя башка, мягко говоря, скручена
But I've always had good intentions
Но у меня всегда были благие намерения
Although my approach to my problems landed me in detention
Хотя мой подход к моим проблемам привел меня в заключение
Now all I can hope for right now is a friendly suspension
Сейчас все, на что я могу надеяться, - это дружеское отстранение
Having issues with my bond, I wish I could call James up
Проблемы с моим залогом, хотел бы я позвонить Джеймсу
007 would have me out with little more than some handcuffs
007 вытащил бы меня с небольшим количеством наручников
A quarter million for my release because my skin has melanin
Четверть миллиона за мое освобождение, потому что у меня меланин в коже
Ain't wanna admit my city was racist, but the message is sinking in
Не хотел признавать, что мой город расистский, но послание доходит
I've disappointed my mom, and let down my grandmothers
Я разочаровал свою маму и подвел своих бабушек
I'm supposed to be a graduate
Я должен был быть выпускником
But instead in jail, ain't that some shit
Но вместо этого в тюрьме, вот дерьмо
My city sits, in the shadow of the Queen
Мой город находится в тени Королевы
It isn't quite as bright, but the bitch is just as mean
Он не такой яркий, но эта сука такая же злая
Hit you with that Riley Freeman steez on Christmas Eve
Вдарю тебя этим стилем Райли Фримена в канун Рождества
"You gone pay what you owe", even if yet you don't know
"Ты заплатишь то, что должен", даже если ты еще не знаешь
And please believe, And don't waste time
И поверь мне, и не трать время
You better not be short a dime
Лучше тебе не быть коротким на копейку
I got a lot to pay, and I'll put the squeeze up on you like a lime
Мне нужно много заплатить, и я выжму из тебя все соки, как из лайма
Remember: You don't know me unless you know me
Помни: ты меня не знаешь, если ты меня не знаешь
You don't owe me unless you owe me
Ты мне ничего не должен, если ты мне ничего не должен
And if you owe me, you know I need what I'm paid in full
А если ты мне должен, ты знаешь, что мне нужно то, что мне причитается полностью
No questions asked, and none answered, no volunteering information
Никаких вопросов, и никаких ответов, никакой добровольной информации
Niggas telling on each other, and themselves
Ниггеры стучат друг на друга и на самих себя
For Newports and PlayStations
За сигареты Newport и PlayStation
It's ridiculous, and to put it mildly: I'm getting real sick of this
Это смешно, и, мягко говоря, мне это начинает надоедать
I'm puffing a Black with my beer
Я пыхчу Black с моим пивом
And my homie taking shots of licorice
И мой кореш стреляет лакрицей
We just kicking it, pondering the bullshit of the city
Мы просто расслабляемся, размышляя о дерьме в городе
Niggas so bitch made nowadays
Ниггеры такие с*чки в наши дни
Might as well buy a purse, and some titties
Могли бы купить себе сумочку и сиськи
Must be the drugs
Должно быть, это наркотики
To accept this call: Press or say 5
Чтобы принять этот звонок: Нажмите или скажите 5
To refuse this call: Hang up now
Чтобы отклонить этот звонок: Повесьте трубку сейчас
To block this call, and all future calls
Чтобы заблокировать этот звонок и все будущие звонки
Press or say 9
Нажмите или скажите 9





Writer(s): Aaron Kincaid Barnett, Dyonte Crowe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.