Paroles et traduction Hurt - Assurance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
seen
the
way
you
look
at
me
Я
видел,
как
ты
смотришь
на
меня.
I've
seen
you
waiting
patiently
Я
видел,
как
ты
терпеливо
ждешь.
Well
I
lied
Что
ж,
я
солгал.
If
what
we
are
is
feeling
low
Если
то,
что
мы
есть,
- это
чувство
подавленности.
I'd
fear
this
if
I
had
a
soul
Я
бы
боялся
этого,
если
бы
у
меня
была
душа.
But
you're
still
mine
Но
ты
все
еще
моя.
I
was
afraid
of
being
chained
Я
боялась,
что
меня
закуют
в
цепи.
I
found
a
woman
who
could
mend
and
bend
Я
нашел
женщину,
которая
могла
исправиться
и
согнуться.
All
of
my
deepest
insight
and
thoughts
Все
мои
глубочайшие
прозрения
и
мысли
And
it's
just
one
more
round,
one
more
И
это
всего
лишь
еще
один
раунд,
еще
один.
One
more
round
then
I'm
done
Еще
один
раунд
и
я
закончу
So
you
need
assurance
that
everything's
gonna
be
fine
Так
что
тебе
нужна
уверенность,
что
все
будет
хорошо.
'Cause
you're
just
the
women
who's
everything
good
in
my
life
Потому
что
вы
просто
женщины,
которые
являются
всем
хорошим
в
моей
жизни
.
And
though
we've
been
over
И
хотя
между
нами
все
кончено
Weeping
over
our
last
goodbyes
Оплакивая
наши
последние
прощания.
I've
learned
to
live
with
these
fatal
gifts
Я
научился
жить
с
этими
роковыми
дарами,
And
still
you're
mine
и
все
же
ты
моя.
So
I
wrote
you
this
song
Поэтому
я
написал
тебе
эту
песню.
But
you
won't
sing
along
to
me
Но
ты
не
будешь
мне
подпевать.
The
memories
that
used
to
be
Воспоминания,
которые
когда-то
были
...
Are
carved
into
a
sweet
gum
tree
Вырезаны
на
сладком
камедном
дереве.
Outside
my
place
За
пределами
моего
дома.
Where
I
touched
your
face
Там,
где
я
коснулся
твоего
лица.
And
it
was
Так
оно
и
было.
And
it's
just
one
more
round,
one
more
И
это
всего
лишь
еще
один
раунд,
еще
один.
One
more
round
when
I
loved
for
Еще
один
раунд,
когда
я
любил
...
Still
you
need
assurance
that
everything's
gonna
be
fine
И
все
же
тебе
нужна
уверенность,
что
все
будет
хорошо.
Yeah,
you're
just
the
women
who's
everything
good
in
my
life
Да,
вы
просто
те
женщины,
которые
являются
всем
хорошим
в
моей
жизни.
And
though
we've
been
over,
weeping
over
И
хотя
между
нами
все
кончено,
мы
все
плачем.
Our
last
goodbyes
Наше
последнее
прощание.
When
I've
learned
to
live
with
these
fatal
gifts
Когда
я
научусь
жить
с
этими
роковыми
дарами,
And
still
you're
mine
ты
все
еще
будешь
моей.
So
I
wrote
you
this
song
Поэтому
я
написал
тебе
эту
песню.
You're
not
here
to
sing
along
with
me
Ты
здесь
не
для
того,
чтобы
подпевать
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jonathan loren wince
Album
Vol. II
date de sortie
25-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.