Hurt - Dreams Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hurt - Dreams Away




Oooooh
Ооооо
He says I'd like to turn myself, as he stares into the windowpane
Он говорит, что мне бы хотелось перевернуться, а сам смотрит в оконное стекло.
And if only I could be myself, but I'm sure you'd do the same to me
И если бы я только мог быть самим собой, но я уверен, что ты сделал бы то же самое со мной.
I was only a guest that she wanted, it was more than that that he flaunted
Я был всего лишь гостем, которого она хотела, а он выставлял напоказ нечто большее.
It's a way to you,
Это путь к тебе,
Away, to you
Прочь, к тебе.
So he pleaded, she needed to be herself
Он умолял ее, чтобы она была собой.
And he dipped into his wishing well
И он нырнул в свой колодец желаний.
At any moment, any moment the sounds of the midnight train
В любой момент, в любой момент раздаются звуки полуночного поезда.
Could be the mating call of his whippoorwill
Возможно, это брачный зов его Козодоя.
Should he wait cause his father had drinks too much
Должен ли он ждать, потому что его отец слишком много пил?
Had his paint thinner laced with his sleeping pills
Его разбавитель для краски был смешан со снотворным.
He'll find a way, to you
Он найдет путь к тебе.
Away, to you
Прочь, к тебе.
So he dreamed away
И он мечтал о чем-то далеком.
Away
Прочь
And from these small streets
И с этих маленьких улиц ...
And to where they lead
И куда они ведут?
And the holes that bleed
И дыры, которые кровоточат.
From where he beats me
Оттуда, где он бьет меня.
Cause of these stained sheets
Причина этих испачканных простыней
Where she dreamed away
Там, где она мечтала.
And from her small tower
И из своей маленькой башни.
Every hour seemed to take the day
Каждый час, казалось, занимал целый день.
And so she dreamed away
И поэтому она мечтала уйти.
Oh, baby don't you that you're good enough?
О, детка, разве ты не считаешь, что ты достаточно хороша?
Baby, don't you think that you're bright enough?
Детка, тебе не кажется, что ты достаточно умна?
Baby, don't you think that you're good enough?
Детка, тебе не кажется, что ты достаточно хороша?
Baby, don't you think that you're good enough?
Детка, тебе не кажется, что ты достаточно хороша?
Don't you think that you think that you're good enough, for you?
Тебе не кажется, что ты думаешь, что ты достаточно хороша для себя?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.