Paroles et traduction Hurt - Got Jealous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
don't
get
outta
here,
I'm
gonna
kill
someone
Если
я
не
выберусь
отсюда,
то
убью
кого-нибудь.
I've
gotta
single
fear;
I
think
someone
will
come
У
меня
есть
только
один
страх:
я
думаю,
что
кто-то
придет.
Just
to
put
me
away,
into
a
cage
Просто
чтобы
посадить
меня
в
клетку.
Where
I
never
would
see
the
sun
Где
я
никогда
не
увижу
солнца.
If
you
don't
get
out
of
here,
I'm
gonna
kill
someone
Если
ты
не
уберешься
отсюда,
я
убью
кого-нибудь.
I
think
he's
been
in
your
room
for
way
too
damn
long
Я
думаю,
что
он
был
в
твоей
комнате
слишком
долго.
I
want
him
out
of
here
before
I
kill
someone
Я
хочу,
чтобы
он
убрался
отсюда,
пока
я
не
убил
кого-нибудь.
So
he
never
could
never
see
the
sun
Так
что
он
никогда
никогда
не
увидит
солнца
In
a
full
moon
night
everything
was
goin
fine
В
полнолуние
все
шло
прекрасно
I
was
doin'
me
some
lines
until
I
gripped
my
knife
Я
делал
себе
несколько
строк,
пока
не
схватился
за
нож.
Then
I
wanted
his
eyes
more
than
she
wanted
his
eyes
Тогда
я
хотела
его
глаз
больше,
чем
она
хотела
его
глаз.
So
he
never
could
see
the
sun
Поэтому
он
никогда
не
видел
солнца.
Then
all
I
could
see
А
потом
все,
что
я
мог
видеть.
Was
someone
other
than
me
holding
you
(I
think
I
got
jealous,
I
think
I
got
jealous)
Был
ли
кто-то,
кроме
меня,
обнимал
тебя
(кажется,
я
ревновал,
кажется,
я
ревновал)?
Then
you
my
love
could
be
left
to
prove
(I
think
I
got
jealous)
Тогда
тебе
мою
любовь
можно
было
бы
оставить
доказывать
(кажется,
я
ревновал).
It's
the
worst
thing
I'd
ever
do
Это
худшее,
что
я
когда-либо
делал.
'Cause
I
knew
his
face
before
he
ran
away
(I
think
I
got
jealous)
Потому
что
я
знала
его
лицо
до
того,
как
он
убежал
(кажется,
я
ревновала).
Another
a
full
moon
night,
everything
was
goin'
fine
Еще
одна
ночь
в
полнолуние,
и
все
шло
прекрасно.
I
was
doin'
me
some
lines
and
then
I
took
a
little
ride
Я
делал
себе
несколько
строк,
а
потом
немного
прокатился.
And
with
a
hominoid
reason
I
dragged
me
into
believin'
И
по
какой-то
гоминоидной
причине
я
втянул
себя
в
эту
веру.
I
should
finish
what
I'd
begun
Я
должен
закончить
то,
что
начал.
Now
all
I
could
see
Теперь
все,
что
я
мог
видеть.
Is
someone
else
but
me
holding
you
(I
think
I
got
jealous,
I
think
I
got
jealous)
Кто-то
еще,
кроме
меня,
обнимает
тебя
(кажется,
я
ревновал,
кажется,
я
ревновал)?
When
all
I
can
see,
all
I
could
see
Когда
все,
что
я
могу
видеть,
все,
что
я
мог
видеть
Was
someone
holding
you,
holding
you
(I
think
I
got
jealous)
Кто-то
обнимал
тебя,
обнимал
(кажется,
я
ревновал)?
Its
the
worst
thing
that
I
could
do
(I
think
I
got
jealous)
Это
худшее,
что
я
мог
сделать
(кажется,
я
ревновал).
'Cause
I
knew
(I
think
I
got
jealous)
Потому
что
я
знал
(кажется,
я
ревновал).
I
knew
(I
think
you
got
jealous)
Я
знал
(думаю,
ты
ревновала).
That
he's
holding
you
(I
think
I
got
jealous)
Что
он
обнимает
тебя
(кажется,
я
ревновала).
It's
the
worst
thing
that
you
could
do
(I
think
I
got
jealous)
Это
худшее,
что
ты
можешь
сделать
(кажется,
я
ревновал).
'Cause
you
knew
(I
think
I
got
jealous)
Потому
что
ты
знал
(кажется,
я
ревновала).
You
knew
(I
think
I
got
jealous)
Ты
знал
(кажется,
я
ревновал).
Will
you
let
me
know
if
you
let
me
go,
my
love,
my
love
Ты
дашь
мне
знать,
если
отпустишь
меня,
любовь
моя,
любовь
моя?
So
will
you
let
me
know
when
you
let
me
go
my
love,
my
love
Так
ты
дашь
мне
знать,
когда
отпустишь
меня,
любовь
моя,
любовь
моя?
Will
you
let
me
know
when
you
let
me
go
my
love
oh
my
love
Ты
дашь
мне
знать
когда
отпустишь
меня
любовь
моя
о
Любовь
моя
How
will
you
let
me
know
when
you
let
me
go
my
love,
my
love
Как
ты
дашь
мне
знать,
когда
отпустишь
меня,
любовь
моя,
любовь
моя?
Hey
you,
you're
everything
to
me
Эй,
ты,
ты
для
меня
все.
Oh
you,
you're
everything
to
me
О,
ты,
ты
для
меня
все.
Yeah
you,
worth
everything
in
me
Да,
ты
стоишь
всего,
что
есть
во
мне.
Yeah
you,
you're
everything
to
me
Да,
ты,
ты
для
меня
все.
Yeah
you,
you're
everything
to
me
Да,
ты,
ты
для
меня
все.
Yeah
you,
mean
everything
to
me
Да,
ты
значишь
для
меня
все.
Oh
will
you
let
me
know
if
you
let
me
go,
my
love
О,
ты
дашь
мне
знать,
если
отпустишь
меня,
любовь
моя?
You're
everything
to
me
Ты
для
меня
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hurt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.