Paroles et traduction Hurts - Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rough
fleet
on
the
river
Бурный
флот
на
реке
Where
my
troubles
belong
Где
мои
проблемы?
'Cause
you
know
I
love
you,
but
I
know
it's
wrong
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но
я
знаю,
что
это
неправильно.
But
your
body
is
all
that
I
want
Но
твое
тело-это
все,
чего
я
хочу.
You
took
my
heart
for
a
little
while
Ты
ненадолго
завладела
моим
сердцем.
The
greatest
mistake
I
ever
made
Величайшая
ошибка,
которую
я
когда-либо
совершал.
Was
loving
you
Я
любил
тебя.
I
gave
you
my
heart
for
a
little
while
Я
отдал
тебе
свое
сердце
ненадолго.
I
wish
I
could
stay
with
you
tonight
Жаль,
что
я
не
могу
остаться
с
тобой
на
ночь.
I'm
going
home
Я
иду
домой.
And
we
danced
all
night
in
the
shadows
И
мы
танцевали
всю
ночь
в
тени.
Alone
we
stood
in
the
crowd
Мы
стояли
в
толпе
одни.
But
I'm
going
crazy,
now
you're
not
around
Но
я
схожу
с
ума,
когда
тебя
нет
рядом.
And
you
should
find
another
lover,
baby,
who
won't
let
you
down
И
ты
должна
найти
другого
любовника,
детка,
который
не
подведет
тебя.
You
took
my
heart
for
a
little
while
Ты
ненадолго
завладела
моим
сердцем.
The
greatest
mistake
I
ever
made
Величайшая
ошибка,
которую
я
когда-либо
совершал.
Was
loving
you
Я
любил
тебя.
I
gave
you
my
heart
for
a
little
while
Я
отдал
тебе
свое
сердце
ненадолго.
I
wish
I
could
stay
with
you
tonight
Жаль,
что
я
не
могу
остаться
с
тобой
на
ночь.
I'm
going
home
Я
иду
домой.
I'm
sorry
that
I
couldn't
love
you
no
more
Мне
жаль,
что
я
больше
не
могу
любить
тебя.
I'm
sorry
that
I
didn't
tell
you
Прости,
что
не
сказал
тебе.
If
I
stay
here
tonight,
there'll
be
trouble
Если
я
останусь
здесь
на
ночь,
будут
неприятности.
But
I
don't
want
to
pretend
Но
я
не
хочу
притворяться.
'Cause
I
know
that
we'll
make
it
my
heart
just
can't
take
it
no
more
Потому
что
я
знаю,
что
у
нас
все
получится,
мое
сердце
просто
больше
не
может
этого
But
I
would
rather
lose
a
lover,
baby,
over
it
all
Выносить,
но
я
бы
предпочла
потерять
любимого,
детка,
из-за
всего
этого.
The
greatest
mistake
I
ever
made
Величайшая
ошибка,
которую
я
когда-либо
совершал.
For
a
little
while,
too
long
Ненадолго,
слишком
надолго.
Wish
I
could
stay
with
you
tonight
Жаль,
что
я
не
могу
остаться
с
тобой
на
ночь.
You
took
my
heart
for
a
little
while
Ты
ненадолго
завладела
моим
сердцем.
The
greatest
mistake
I
ever
made
Величайшая
ошибка,
которую
я
когда-либо
совершал.
Was
loving
you
Я
любил
тебя.
I
gave
you
my
heart
for
a
little
while
Я
отдал
тебе
свое
сердце
ненадолго.
Wish
I
could
stay
with
you
tonight
Жаль,
что
я
не
могу
остаться
с
тобой
на
ночь.
I'm
going
home
Я
иду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Anderson, Theo Hutchcraft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.