Hurts - Unspoken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hurts - Unspoken




Unspoken
Невысказанное
Things we'll never change
Вещи, которые мы никогда не изменим
But our hearts will always separate
Но наши сердца всегда будут разделены
Forget about you, I'll forget about you
Забуду о тебе, я забуду о тебе
The things we never say are better often left alone
То, что мы никогда не говорим, лучше часто оставить несказанным
Forget about you, I'll forget about this time
Забуду о тебе, я забуду об этом времени
But it's the same old situation
Но это та же старая ситуация
We made it through this far
Мы прошли через это до сих пор
We watched the rockets kiss the sky
Мы смотрели, как ракеты целуют небо
I saw the flames burn out in your eyes
Я видел, как пламя гаснет в твоих глазах
Nothing that I do
Ничто из того, что я делаю
Will ever be enough for you
Никогда не будет достаточно для тебя
Whatever I do, whatever I do
Что бы я ни делал, что бы я ни делал
Take me as I am, I'll never be the other man
Прими меня таким, какой я есть, я никогда не буду другим
Forget about you, I'll forget about this time
Забуду о тебе, я забуду об этом времени
So won't you save this conversation
Так почему бы тебе не сохранить этот разговор
And find a better time
И найти время получше
And don't you ever understand
И неужели ты никогда не поймешь
That if it hurts, I'll do whatever I can
Что если это больно, я сделаю все, что смогу
And if it's set in motion
И если это приведено в движение
I'll watch it all pass by
Я буду наблюдать, как все проходит мимо
And leave the rest unspoken
И оставлю остальное невысказанным
I'll never change my mind
Я никогда не изменю своего решения
Leave it unspoken, leave it unspoken
Оставь это невысказанным, оставь это невысказанным
Leave it unspoken, leave it unspoken now
Оставь это невысказанным, оставь это невысказанным сейчас
And leave it unspoken, leave it unspoken
И оставь это невысказанным, оставь это невысказанным
Leave it unspoken, leave it unspoken now
Оставь это невысказанным, оставь это невысказанным сейчас
Leave it unspoken, leave it unspoken
Оставь это невысказанным, оставь это невысказанным
Leave it unspoken, leave it unspoken now
Оставь это невысказанным, оставь это невысказанным сейчас
And leave it unspoken, leave it unspoken
И оставь это невысказанным, оставь это невысказанным
Leave it unspoken, leave it unspoken now
Оставь это невысказанным, оставь это невысказанным сейчас
So just let me go
Так просто отпусти меня
I won't change my mind
Я не изменю своего решения
I'd rather be lonely
Я лучше буду одинок
Than be by your side
Чем буду рядом с тобой
And nothing you say
И ничто из того, что ты скажешь
Can save us this time
Не спасет нас на этот раз
I'd rather be lonely
Я лучше буду одинок





Writer(s): ADAM ANDERSON, THEO HUTCHCRAFT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.