Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayyam Min Hayathi
Tage aus meinem Leben
ايام
من
حياتي
Tage
aus
meinem
Leben,
علي
الفاضي
ضيعتها
die
ich
umsonst
verschwendet
habe.
كنت
صفحة
في
حياتي
Du
warst
eine
Seite
in
meinem
Leben,
دلوقتي
قفلتها
die
ich
jetzt
geschlossen
habe.
كان
قلبي
في
حبي
ليه
Mein
Herz
war
in
meiner
Liebe
zu
dir
قرب
يضيع
نفسه
fast
dabei,
sich
selbst
zu
verlieren.
وبدل
مايكمل
بيه
Und
anstatt
mit
dir
weiterzumachen,
احلام
جوايا
بتفوت
vergehen
Träume
in
mir.
خدت
من
حبك
ليا
Was
habe
ich
von
deiner
Liebe
bekommen,
غير
جرح
بيموت
فيا
außer
einer
Wunde,
die
mich
innerlich
sterben
lässt?
جيتلك
انا
خدت
باديك
Ich
kam
zu
dir
und
reichte
dir
meine
Hand,
جيت
انت
بخسارة
عليا
aber
du
hast
mich
nur
enttäuscht.
انا
ليه
وازاي
امنك
Warum
und
wie
konnte
ich
dir
علي
نفسي
كل
ده
mich
so
anvertrauen?
ومخدتش
بالي
انك
Und
ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
du
حد
بوشين
كدا
jemand
mit
zwei
Gesichtern
bist.
انا
لما
مشيت
وراك
Als
ich
dir
folgte,
كنت
مغمض
عنيا
war
ich
blind.
سيبت
مشاعري
لهواك
Ich
überließ
meine
Gefühle
deinen
Launen,
ومشاعري
طلوا
بيا
und
meine
Gefühle
haben
mich
verlassen.
خدت
من
حبك
ليا
Was
habe
ich
von
deiner
Liebe
bekommen,
غير
جرح
بيموت
فيا
außer
einer
Wunde,
die
mich
innerlich
sterben
lässt?
جيتلك
انا
خدت
باديك
Ich
kam
zu
dir
und
reichte
dir
meine
Hand,
جيت
انت
بخسارة
عليا
aber
du
hast
mich
nur
enttäuscht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nader Ahmed Mahmoud Abdallah, Walid Saad
Album
2010
date de sortie
25-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.