Paroles et traduction husky - Shark Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
you
up,
late
at
night
Звоню
тебе
поздно
ночью,
I'm
a
late
night
guru
Я
ночной
гуру,
Singing
songs
down
the
phone
Пою
песни
по
телефону,
They're
all
about
nothing
Они
все
ни
о
чём.
I've
got
these
telescope
eyes,
looking
right
into
you
У
меня
глаза-телескопы,
смотрю
прямо
в
тебя,
I
wanna
know,
wanna
know,
wanna
know
who
you
are
Хочу
знать,
хочу
знать,
хочу
знать,
кто
ты.
A
shark
fin
cuts
through
the
water
Акулий
плавник
разрезает
воду,
Like
a
stranger,
somehow
familiar
Как
незнакомец,
почему-то
знакомый.
First
my
love,
this
is
goodbye
Сначала
моя
любовь,
а
теперь
прощай,
Wake
me
after
it's
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
A
dozen
men
to
carry,
some
back
wards
Дюжина
мужчин,
чтобы
нести,
некоторые
назад,
Into
the
mirror,
all
of
the
forgotten
days
В
зеркало,
все
забытые
дни,
Where
everything
goes
Куда
всё
уходит,
Where
it
remains,
always
you'll
follow
Где
всё
остаётся,
ты
всегда
будешь
следовать,
And
sometimes
I
disappear
И
иногда
я
исчезаю
In
daylight
in
the
fog
Днём
в
тумане,
Where
everything
goes
Куда
всё
уходит.
Wake
you
up
throwing
stones
Бужу
тебя,
бросая
камни,
I
got
nothing
to
do
Мне
нечего
делать,
Singing
songs
to
the
night
Пою
песни
ночи,
They're
all
about
nothing
Они
все
ни
о
чём.
I
got
this
razor
sharp
love
У
меня
эта
острая,
как
бритва,
любовь,
And
it
cuts
into
you
И
она
ранит
тебя.
I
wanna
know,
wanna
know,
wanna
know
what
you
are
Хочу
знать,
хочу
знать,
хочу
знать,
что
ты
такое.
A
shark
fin
cuts
through
the
water
Акулий
плавник
разрезает
воду,
Like
a
stranger,
somehow
familiar
Как
незнакомец,
почему-то
знакомый.
First
my
love,
this
is
goodbye
Сначала
моя
любовь,
а
теперь
прощай,
Wake
me
after
it's
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
A
dozen
men
to
carry,
some
back
wards
Дюжина
мужчин,
чтобы
нести,
некоторые
назад,
Into
the
mirror,
all
of
the
forgotten
days
В
зеркало,
все
забытые
дни,
Where
everything
goes
Куда
всё
уходит,
Where
it
remains,
always
you'll
follow
Где
всё
остаётся,
ты
всегда
будешь
следовать,
And
sometimes
I
disappear
И
иногда
я
исчезаю
In
daylight
in
the
fog
Днём
в
тумане,
Where
everything
goes
Куда
всё
уходит.
A
shark
fin
cuts
through
the
water
Акулий
плавник
разрезает
воду,
Like
a
stranger,
somehow
familiar
Как
незнакомец,
почему-то
знакомый.
First
my
love,
this
is
goodbye
Сначала
моя
любовь,
а
теперь
прощай,
Wake
me
after
it's
over
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
First
my
love,
this
is
goodbye
Сначала
моя
любовь,
а
теперь
прощай,
Wake
me
after
it's
over
(First
my
love)
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится
(Сначала
моя
любовь),
This
is
goodbye
Это
прощание.
First
my
love
(A
dozen
men
to
carry,
some
backwards)
Сначала
моя
любовь
(Дюжина
мужчин,
чтобы
нести,
некоторые
назад),
This
is
goodbye
(Into
the
mirror)
Это
прощание
(В
зеркало),
Wake
me
after
it's
over
(First
my
love)
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится
(Сначала
моя
любовь),
This
is
goodbye
Это
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chaskiel Gawenda, Gideon Preiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.