Husky Rescue - Fast Lane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Husky Rescue - Fast Lane




Just one more night until then
До тех пор еще одна ночь.
You′re a winter heading in the air
Ты-зима, парящая в воздухе.
On through the gates of fear them
Вперед через врата страха их
I smell the third of new year hey
Я чувствую запах третьего Нового года Эй
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To get there
Чтобы попасть туда
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To nowhere
В никуда
This horse is easy to ride
На этой лошади легко ездить.
They rode it darkened to sunlight
Они ехали по ней, затемненной солнцем.
You know you′re always wanted
Ты знаешь, что тебя всегда ищут.
Begging you′d get back if you tried
Умоляю тебя вернуться, если ты попытаешься.
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To get there
Чтобы попасть туда
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To nowhere
В никуда
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To get there
Чтобы попасть туда
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To nowhere
В никуда
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To get there
Чтобы попасть туда
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To nowhere
В никуда
It is easy to go down
Легко спуститься вниз.
Night and day the gates of dark dead stand of light
Ночь и день Врата тьмы мертвые стоят света
That's a climb back up and again
Это подъем снова и снова.
To reach race of our steps to the open air
Чтобы достичь гонки наших шагов на открытом воздухе
They must broke the difficult task
Они должны решить эту трудную задачу.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To get there
Чтобы попасть туда
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To nowhere
В никуда
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To get there
Чтобы попасть туда
Don′t say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
Don't say we go too fast
Не говори, что мы едем слишком быстро.
To nowhere
В никуда





Writer(s): Jari Kalervo Salo, Marko Nyberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.