Hussain Al Jassmi - Abashrek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hussain Al Jassmi - Abashrek




Abashrek
Радуйся
أبشرك قلبي نسى طعم الآلام.
Радуйся, мое сердце забыло вкус боли.
نموت ولكن ماتموت الكرامة.
Мы можем умереть, но не умрет достоинство.
دامك نويت الصد فالوعد قدام.
Раз ты решила расстаться, то обещание перед нами.
من يومنا حتى تقوم القيامة.
С этого дня и до Судного дня.
ياللي تقول في غيبتك حدي أيام ويرد قلبي يشتكي من غرامه.
Ты говоришь, что в твое отсутствие мой предел дни, и мое сердце вернется, жалуясь на свою любовь.
بهديك للهجران عام ورا عام لاعاش راسي لو رجع في كلامه.
Я дарю тебе разлуку год за годом, да не поднимет голову мою, если вернется к своим словам.
أبشرك قلبي نسى طعم الآلام.
Радуйся, мое сердце забыло вкус боли.
نموت ولكن ماتموت الكرامة.
Мы можем умереть, но не умрет достоинство.
دامك نويت الصد فالوعد قدام.
Раз ты решила расстаться, то обещание перед нами.
من يومنا حتى تقوم القيامة.
С этого дня и до Судного дня.
لي قلب به جنة وبه ساحة إعدام كلن نحطه وين نعرف مقامه.
У меня сердце, в котором есть рай и место казни, каждого мы помещаем туда, где знаем его место.
ولا أنت عادي لو رمى رمشك سهام يرمي ولكن صعب يبلغ مرامه.
И ты не обычная, если твои ресницы бросают стрелы, они бросают, но трудно достичь своей цели.
حولي قلوب كلها حب وهيام وأعرف حلال الحب وأعرف حرامه.
Вокруг меня сердца, полные любви и страсти, и я знаю, что такое дозволенная любовь, и знаю, что такое запретная.
يوم قلبي يتمنى وصالي ولا رام يوم قلبي ينسج في الخفوق إحترامه.
В тот день, когда мое сердце желало нашей встречи и стремилось к ней, в тот день мое сердце вплетало в биение уважение к тебе.
أبشرك ...
Радуйся ...
الفرق مابين الحقيقة والأحلام مثل المدى بين السما والغمامة.
Разница между реальностью и мечтами как расстояние между небом и облаком.
غيرك في قلبي حط له بصمة إبهام حاز الغلا كله وحاز إهتمامه.
Другая в моем сердце поставила свой отпечаток большого пальца, завладела всей любовью и всем вниманием.
مشاعري له في حرم قلبي إزحام من زود حسنه والحلا والوسامة.
Мои чувства к ней в святилище моего сердца переполнены из-за ее красоты, прелести и очарования.
أما أنت حبك مات في ساحة إعدام وإرتاح قلبي من جفاه وغرامه
А твоя любовь умерла на месте казни, и мое сердце успокоилось от ее холодности и страсти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.