Paroles et traduction Hussain Al Jassmi - Al Jabal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
طيح
ما
طيح
I
won't
fall,
I
won't
fall
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Look
at
the
mountain
standing,
and
the
wind
doesn't
shake
it
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall
شوف
القمر
عالي
(ولايمكن
يطيح)
Look
at
the
moon,
high
up
(impossible
to
fall)
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Look
at
the
mountain
standing,
and
the
wind
doesn't
shake
it
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall
شوف
القمر
عالي
(ولايمكن
يطيح)
Look
at
the
moon,
high
up
(impossible
to
fall)
وأنا
أنا
الجبل
في
عزتي
وفي
وقوفي
And
I,
I
am
the
mountain
in
my
pride
and
my
standing
والبدر
من
طولي
توسد
كتوفي
And
the
full
moon
sleeps
on
my
shoulders
from
my
height
وإن
كنت
تبغي
يا
وفا
العمر
توضيح
And
if
you
want,
my
dear,
to
clarify
the
essence
of
life
ما
اطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
(ما
اطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح)
(I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me)
وأنا
وأنا
و
أنا
الجبل
في
عزتي
وفي
وقوفي
And
I,
and
I,
I
am
the
mountain
in
my
pride
and
my
standing
والبدر
من
طولي
توسد
كتوفي
And
the
full
moon
sleeps
on
my
shoulders
from
my
height
وإن
كنت
تبغي
يا
وفا
العمر
توضيح
And
if
you
want,
my
dear,
to
clarify
the
essence
of
life
ما
اطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Look
at
the
mountain
standing,
and
the
wind
doesn't
shake
it
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall
ااه
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Ah,
look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
ما
للزمن
يا
صاح
غالي
وصاحب
How
can
time
be
dear
and
a
friend,
my
friend?
له
قلب
متقلب
وله
وجه
شاحب
It
has
a
fickle
heart
and
a
pale
face
له
قلب
متقلب
(وله
وجه
شاحب)
It
has
a
fickle
heart
(and
a
pale
face)
ااه
ما
للزمن
يا
صاح
غالي
وصاحب
Ah,
how
can
time
be
dear
and
a
friend,
my
friend?
له
قلب
متقلب
وله
وجه
شاحب
It
has
a
fickle
heart
and
a
pale
face
له
قلب
متقلب
(وله
وجه
شاحب)
It
has
a
fickle
heart
(and
a
pale
face)
وأنا
لو
إني
من
الزمن
صرت
ضايق
And
if
I
am
troubled
by
time
بس
أشكره
جدا
كشف
لي
حقايق
I
just
thank
it
very
much
for
revealing
the
truth
to
me
علمني
أثبت
حتى
لو
مت
ماأطيح
It
taught
me
to
stand
firm,
even
if
I
die,
I
will
not
fall
ماأطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
ماأطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
لا
لا
وأنا
لو
إني
من
الزمن
صرت
ضايق
No,
no,
and
if
I
am
troubled
by
time
بس
أشكره
جدا
كشف
لي
حقايق
I
just
thank
it
very
much
for
revealing
the
truth
to
me
علمني
أثبت
حتى
لو
مت
ماأطيح
It
taught
me
to
stand
firm,
even
if
I
die,
I
will
not
fall
ماأطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Look
at
the
mountain
standing,
and
the
wind
doesn't
shake
it
شوف
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
آه
Look,
look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall,
ah
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
طبعي
عزيز
النفس
من
قوم
أكرام
My
nature
is
proud
of
people
of
honor
واللي
الكرم
له
طبع
لايمكن
يضام
And
the
one
who
has
generosity
as
their
nature
cannot
be
wronged
واللي
الكرم
له
طبع
(لايمكن
يضام)
And
the
one
who
has
generosity
as
their
nature
(cannot
be
wronged)
أنا
طبعي
عزيز
النفس
من
قوم
أكرام
My
nature
is
proud
of
people
of
honor
واللي
الكرم
له
طبع
لايمكن
يضام
And
the
one
who
has
generosity
as
their
nature
cannot
be
wronged
واللي
الكرم
له
(طبع
لايمكن
يضام)
And
the
one
who
has
generosity
as
their
nature
(cannot
be
wronged)
وأنا
أبد
ما
أخطيت
في
حق
ناسي
And
I
have
never
wronged
my
people
ولا
لي
وقتي
يوم
وطيت
راسي
Nor
have
I
ever
had
a
time
when
I
bowed
my
head
مهما
لفاني
من
خطا
الناس
تجريح
No
matter
how
much
the
people's
mistakes
wound
me
ما
أطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
ما
أطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
(وأنا
وأنا
وأنا)
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
(and
I
and
I
and
I)
وأنا
أبد
ما
أخطيت
في
حق
ناسي
And
I
have
never
wronged
my
people
ولا
لي
وقتي
يوم
وطيت
راسي
Nor
have
I
ever
had
a
time
when
I
bowed
my
head
مهما
لفاني
من
خطا
الناس
تجريح
No
matter
how
much
the
people's
mistakes
wound
me
ما
أطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Look
at
the
mountain
standing,
and
the
wind
doesn't
shake
it
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Look
at
the
moon,
high
up,
impossible
to
fall
ماطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
ماطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
I
won't
fall
from
a
shake
ماطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
I
won't
fall
from
a
shake,
nor
will
the
wind
shake
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.