Paroles et traduction Hussain Al Jassmi - Al Jabal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Jabal
Аль-Джабаль (Гора)
ما
طيح
ما
طيح
Не
упаду,
не
упаду
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Взгляни,
гора
стоит,
и
ветер
её
не
колышет
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть
شوف
القمر
عالي
(ولايمكن
يطيح)
Взгляни,
луна
высоко
(и
не
может
упасть)
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Взгляни,
гора
стоит,
и
ветер
её
не
колышет
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть
شوف
القمر
عالي
(ولايمكن
يطيح)
Взгляни,
луна
высоко
(и
не
может
упасть)
وأنا
أنا
الجبل
في
عزتي
وفي
وقوفي
А
я,
я
— гора,
в
своей
гордости
и
стойкости
والبدر
من
طولي
توسد
كتوفي
И
луна,
от
моей
высоты,
покоится
на
моем
плече
وإن
كنت
تبغي
يا
وفا
العمر
توضيح
И
если
ты
хочешь,
о
верная,
объяснений
всей
жизни
ما
اطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
(ما
اطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح)
(Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет)
وأنا
وأنا
و
أنا
الجبل
في
عزتي
وفي
وقوفي
А
я,
я,
я
— гора,
в
своей
гордости
и
стойкости
والبدر
من
طولي
توسد
كتوفي
И
луна,
от
моей
высоты,
покоится
на
моем
плече
وإن
كنت
تبغي
يا
وفا
العمر
توضيح
И
если
ты
хочешь,
о
верная,
объяснений
всей
жизни
ما
اطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Взгляни,
гора
стоит,
и
ветер
её
не
колышет
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть
ااه
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Ах,
взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
ما
للزمن
يا
صاح
غالي
وصاحب
Что
ж
это
за
время,
друг
дорогой
и
близкий?
له
قلب
متقلب
وله
وجه
شاحب
У
него
сердце
переменчивое
и
лицо
бледное
له
قلب
متقلب
(وله
وجه
شاحب)
У
него
сердце
переменчивое
(и
лицо
бледное)
ااه
ما
للزمن
يا
صاح
غالي
وصاحب
Ах,
что
ж
это
за
время,
друг
дорогой
и
близкий?
له
قلب
متقلب
وله
وجه
شاحب
У
него
сердце
переменчивое
и
лицо
бледное
له
قلب
متقلب
(وله
وجه
شاحب)
У
него
сердце
переменчивое
(и
лицо
бледное)
وأنا
لو
إني
من
الزمن
صرت
ضايق
А
я,
даже
если
от
времени
стал
страдать
بس
أشكره
جدا
كشف
لي
حقايق
Всё
же
благодарю
его
очень,
оно
открыло
мне
истины
علمني
أثبت
حتى
لو
مت
ماأطيح
Научило
меня
быть
стойким,
даже
если
умру,
не
упаду
ماأطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
ماأطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
لا
لا
وأنا
لو
إني
من
الزمن
صرت
ضايق
Нет,
нет,
а
я,
даже
если
от
времени
стал
страдать
بس
أشكره
جدا
كشف
لي
حقايق
Всё
же
благодарю
его
очень,
оно
открыло
мне
истины
علمني
أثبت
حتى
لو
مت
ماأطيح
Научило
меня
быть
стойким,
даже
если
умру,
не
упаду
ماأطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Взгляни,
гора
стоит,
и
ветер
её
не
колышет
شوف
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
آه
Взгляни,
взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть,
ах
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
ولا
تهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
طبعي
عزيز
النفس
من
قوم
أكرام
Мой
характер
— благородство
души,
от
народа
щедрого
واللي
الكرم
له
طبع
لايمكن
يضام
А
тот,
кому
щедрость
свойственна,
не
может
быть
унижен
واللي
الكرم
له
طبع
(لايمكن
يضام)
А
тот,
кому
щедрость
свойственна
(не
может
быть
унижен)
أنا
طبعي
عزيز
النفس
من
قوم
أكرام
Мой
характер
— благородство
души,
от
народа
щедрого
واللي
الكرم
له
طبع
لايمكن
يضام
А
тот,
кому
щедрость
свойственна,
не
может
быть
унижен
واللي
الكرم
له
(طبع
لايمكن
يضام)
А
тот,
кому
щедрость
(свойственна,
не
может
быть
унижен)
وأنا
أبد
ما
أخطيت
في
حق
ناسي
А
я
никогда
не
ошибался
по
отношению
к
своим
людям
ولا
لي
وقتي
يوم
وطيت
راسي
И
ни
разу
не
склонил
головы
مهما
لفاني
من
خطا
الناس
تجريح
Как
бы
меня
ни
ранили
ошибки
людей
ما
أطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
ما
أطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
(وأنا
وأنا
وأنا)
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
(А
я,
а
я,
а
я)
وأنا
أبد
ما
أخطيت
في
حق
ناسي
А
я
никогда
не
ошибался
по
отношению
к
своим
людям
ولا
لي
وقتي
يوم
وطيت
راسي
И
ни
разу
не
склонил
головы
مهما
لفاني
من
خطا
الناس
تجريح
Как
бы
меня
ни
ранили
ошибки
людей
ما
أطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
شوف
الجبل
واقف
ولاهزته
ريح
Взгляни,
гора
стоит,
и
ветер
её
не
колышет
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть
شوف
القمر
عالي
ولايمكن
يطيح
Взгляни,
луна
высоко,
и
не
может
упасть
ماطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
ماطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
Не
упаду
от
толчка
ماطيح
من
هزه
ولاتهزني
ريح
Не
упаду
от
толчка,
и
ветер
меня
не
поколеблет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.