Hussain Al Jassmi - Ala Al Ghadeer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hussain Al Jassmi - Ala Al Ghadeer




Ala Al Ghadeer
Ala Al Ghadeer
على الغدير
On the lagoon
كانت سما
there was the sky
ويرمي الضما وجهي عليه
and my face would quench its thirst in it
على الغدير
On the lagoon
على الغدير
On the lagoon
وجهي وسما
my face and the sky
لين ارتمي وجهك عليه
let your face quench its thirst in it
على الغدير
On the lagoon
على الغدير
On the lagoon
وجهي ووجهك والسما
my face and your face and the sky
وجهي ووجهك والسما
my face and your face and the sky
من يسبق ويملى يديه
whoever reaches it first and fills their hands
يشرب ملامح صاحبه
will drink in the features of their beloved
على الغدير
On the lagoon
وجهي ووجهك والسما
my face and your face and the sky
وجهي ووجهك والسما
my face and your face and the sky
من يسبق ويملى يديه
whoever reaches it first and fills their hands
يشرب ملامح صاحبه
will drink in the features of their beloved
ليت السحاب يظهر على المدى الباهت
If only the cloud would appear on the pale horizon
وتمر ثلاث طيور
And three birds would pass by
بين العتم والنور
Between the dusk and the dawn
وتمر ثلاث طيور
And three birds would pass by
بين العتم و النور
Between the dusk and the dawn
ينبت شجر واعشاب
A tree would sprout and grass would grow
طفل يبيع زهور
A child would sell flowers
يولد
Would be born
وتتحول الاخشاب كرسي
And the wood would be transformed into a chair
واجلس انا وياك
And you and I would sit
قبل الظلال هناك
Before there were shadows
واجلس انا وياك
And you and I would sit
قبل الظلال هناك
Before there were shadows
في اخر الصورة
In the last part of the picture
على الغدير
On the lagoon
وجهي ووجهك والسما
my face and your face and the sky
وجهي ووجهك والسما
my face and your face and the sky
من يسبق ويملى يديه
whoever reaches it first and fills their hands
يشرب ملامح صاحبه
will drink in the features of their beloved






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.