Hussain Al Jassmi - Faras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hussain Al Jassmi - Faras




Faras
Коня, коня
Faras Faras (فرس فرس)
Коня, коня (فرس فرس)
OriginalTransliteration
Оригинальная транслитерация
فرس فرس من حسنها الحسن انخرس
Красавица, ты так прекрасна, что красота сама замолчала.
تتزاحم قلوب البشر بقبالها
Сердца людей толпятся перед тобой.
وقفة فرس مشية فرس لفتة فرس
Осанка коня, походка коня, взгляд коня.
من حقها تغتر حيل بحالها
Ты вправе гордиться собой.
كم ساحر(ن) في عيونها النجلا درس
Сколько волшебников изучали блеск твоих глаз.
وكم شاعر(ن) من حسنها غنى لها
И сколько поэтов воспевали твою красоту.
وأحلى الغواني قربها كنهن حرس
И самые красивые женщины рядом с тобой кажутся стражей.
كن الحلا مخلوق فيها لحالها
Словно красота создана только для тебя.
كم قلب في درب مشت فيه انغرس
Сколько сердец похоронено на пути, по которому ты прошла.
يحلم تمره لو بظل ظلالها
Мечтая прикоснуться хотя бы к твоей тени.
ما تلتفت حتى لطولين المرس
Ты не обращаешь внимания даже на самых знатных.
مترفعه ما كل من جا طالها
Гордая, ты недоступна каждому.
يا ما احترس مني الغرام وما احترس
Сколько я оберегал себя от любви, но не уберегся.
قلب تعلق في طرف سلسالها
Мое сердце привязалось к кончику твоей цепочки.
واللي غرس فيها المحبه بي غرس
И тот, кто посеял во мне любовь к тебе,
حب يفوق الي في بالي وبالها
Посеял любовь, превосходящую мои и твои мысли.
فرس فرس لو حولها مية فرس
Коня, коня, даже если вокруг тебя сто коней,
يوم المحتها العين قلبي شالها
Когда мой взгляд встретился с твоим, мое сердце потащило тебя к себе.
في خافقي اسمع لخطوتها جرس
В моем сердце я слышу звон твоих шагов.
ويرن في صدري صدى خلخالها
И в моей груди звенит эхо твоих браслетов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.