Hussain Al Jassmi - Ghir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hussain Al Jassmi - Ghir




Ghir
Ghir
غرامك غير وحبك غير
Your love is different and your affection is different
وحسنك فن فوق الفن
And your beauty is an art above art
وأنا اللي في قفصك أسير
And I'm the one who's a captive in your cage
أصوغ ألحان لك وأفن
I compose melodies for you and art
تعال وياك خلنا انطير
Come and let's fly together
لا إنس ابعيد وإلا جن
No human is far, no jinn
أسير لوين تبغي تسير
I'll go wherever you want to go
وناخذ مالبدر مسكن
And we'll take the moon as our dwelling
غرامك غير وحبك غير
Your love is different and your affection is different
وحسنك فن فوق الفن
And your beauty is an art above art
وأنا اللي في قفصك أسير
And I'm the one who's a captive in your cage
أصوغ ألحان لك وأفن
I compose melodies for you and art
تعال وياك خلنا انطير
Come and let's fly together
لا إنس ابعيد وإلا جن
No human is far, no jinn
أسير لوين تبغي تسير
I'll go wherever you want to go
وناخذ مالبدر مسكن
And we'll take the moon as our dwelling
غرامك غير وحبك غير
Your love is different and your affection is different
وحسنك فن فوق الفن
And your beauty is an art above art
وأنا اللي في قفصك أسير
And I'm the one who's a captive in your cage
أصوغ ألحان لك وأفن
I compose melodies for you and art
خطير والا أظنّي يصير
Dangerous or I guess it will happen
عليّا الحرب دوم اتشن
The war on me is always raging
وأنا قلبي شرات الطير
And my heart is like a free bird
بعّش افوادك امأمن
Build your hearts safely
حبيبٍ غير في التفكير
A lover who is different in thinking
كريمٍ وإن عطى بلا مَن
Generous, and if he gives without a favor
تراها الخود منك اتغير
You will see that the beautiful woman changes from you
وقدام الملا تعلن
And she declares in front of everyone
خطير والا أظنّي يصير
Dangerous or I guess it will happen
عليّا الحرب دوم اتشن
The war on me is always raging
وأنا قلبي شرات الطير
And my heart is like a free bird
بعّش افوادك امأمن
Build your hearts safely
حبيبٍ غير في التفكير
A lover who is different in thinking
كريمٍ وإن عطى بلا مَن
Generous, and if he gives without a favor
تراها الخود منك اتغير
You will see that the beautiful woman changes from you
وقدام الملا تعلن
And she declares in front of everyone
غرامك غير وحبك غير
Your love is different and your affection is different
وحسنك فن فوق الفن
And your beauty is an art above art
وأنا اللي في قفصك أسير
And I'm the one who's a captive in your cage
أصوغ ألحان لك وأفن
I compose melodies for you and art
بأنه لك جمال ايثير
That you have a mesmerizing beauty
محال تجود به الأزمن
The times will never offer it
عاروحي دوم لك تأثير
My soul always affects you
تشرِّع في الهوى وتسن
It legislates and establishes in love
فلو تطلب حليب الطير
If you ask for the milk of birds
أجيبه لك وأنا ممتن
I will bring it to you and I am grateful
أخذت العز والتقدير
I took the pride and appreciation
فَخَلِّك دوم متطمّن
So always be reassured
عاروحي دوم لك تأثير
My soul always affects you
تشرِّع في الهوى وتسن
It legislates and establishes in love
فلو تطلب حليب الطير
If you ask for the milk of birds
أجيبه لك وأنا ممتن
I will bring it to you and I am grateful
أخذت العز والتقدير
I took the pride and appreciation
فَخَلِّك دوم متطمّن
So always be reassured
حبيبي انت روحك غير
My love, your soul is different
غديت السلو لي والمن
You have become my comfort and my refuge
غرامك غير وحبك غير
Your love is different and your affection is different
وحسنك فن فوق الفن
And your beauty is an art above art
وأنا اللي في قفصك أسير
And I'm the one who's a captive in your cage
أصوغ ألحان لك وأفن
I compose melodies for you and art






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.