Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هذا
الشتا
الثاني
يمر
This
is
the
second
winter
passing
by
وانته
بعيد
ولا
خبر
And
you're
far
away,
no
news
منك
إجاني
From
you
has
reached
me
عايفني
اتاني
You
left
me,
you've
forsaken
me
ولوحدي
اعاني
And
alone
I
suffer
ضليت
بعدك
منكسر
I
remained
broken
after
you
ما
ذكرك
بيه
المطر
Didn't
the
rain
remind
you
of
me?
قلبك
نساني
Your
heart
forgot
me
لو
عنده
ثاني
If
it
has
another
عايفني
اتاني
You
left
me,
you've
forsaken
me
و
آه
يا
ليل
الشتا
Oh,
winter
night
شگد
قاسي
من
دونك
How
cruel
without
you
أيام
عيني
ما
غفت
Days
my
eyes
haven't
slept
مشتاقه
لعيونك
Longing
for
your
eyes
و
آه
يا
صوت
المطر
Oh,
sound
of
the
rain
ما
حرّك
اشواقك
Didn't
it
stir
your
longing?
منك
اريد
اسمع
خبر
I
want
to
hear
news
from
you
يصبرني
بفراقك
To
comfort
me
in
your
absence
منتظرك
وكلي
وفا
Waiting
for
you,
full
of
loyalty
فاقد
حنانك
والدفا
Missing
your
tenderness
and
warmth
وشوقي
ذبحني
And
my
longing
is
killing
me
ارجع
لحضني
Return
to
my
embrace
البُعد
هدني
The
distance
is
destroying
me
من
الصبر
قلبي
اكتفى
My
heart
has
had
enough
of
patience
والبال
بعدك
ما
صفى
And
my
mind
hasn't
cleared
since
you
left
حبك
شغلني
Your
love
has
preoccupied
me
ماخذني
مني
Taken
me
from
myself
ارجع
لحضني
Return
to
my
embrace
واه
بفراقك
ترى
Oh,
by
your
absence,
you
see
ماتمشي
ساعاتي
My
hours
don't
pass
مرتاح
بغيابي
صرت
Are
you
comfortable
in
my
absence
now?
لو
ناسي
حضناتي
Or
have
you
forgotten
my
embraces?
واعدني
تبقى
لي
عمر
You
promised
me
you'd
stay
with
me
forever
ما
نفّذت
وعدك
You
didn't
keep
your
promise
فراقك
لعب
بيّه
لعب
Your
absence
played
with
me
ما
حاسِب
لبُعدك
You
didn't
consider
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ben Salim, Mostafa Al Marzah
Album
Atani
date de sortie
12-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.