Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كلمات
اغنية
تتر
مسلسل(اهل
كايرو)
غناء
حسين
الجسمى
- رمضان
2010
Текст
песни
к
сериалу
(Жители
Каира),
исполняет
Хуссейн
Аль
Джассми
- Рамадан
2010
عينى
على
اهل
كايرو
لبط
ابنها
مين
يسايروا
Мой
взгляд
на
жителей
Каира,
красавица,
кто
сравнится
с
ними?
الكل
عامل
مثالى
ونزلين
فى
بعض
يعايروا
Все
строят
из
себя
идеальных,
и
друг
друга
попрекают,
милая.
عينى
على
اهل
كايرو
لبط
ابنها
مين
يسايروا
Мой
взгляд
на
жителей
Каира,
красавица,
кто
сравнится
с
ними?
الكل
عامل
مثالى
ونزلين
فى
بعض
يعايروا
Все
строят
из
себя
идеальных,
и
друг
друга
попрекают,
милая.
ياما
البدل
بتدارى
سلطة
ومحدش
دارى
Сколько
костюмов
скрывают
власть,
и
никто
не
знает,
дорогая.
ياما
البدل
بتدارى
سلطة
ومحدش
دارى
Сколько
костюмов
скрывают
власть,
и
никто
не
знает,
дорогая.
هنا
حرامى
قالوا
عصامى
عامل
فيها
للشرف
محامى
Здесь
вор,
которого
называют
Иссамом,
строит
из
себя
адвоката
чести,
красавица.
هنا
فلاتى
قال
شعراتى
وبالليل
هات
نفس
ياسامى
Здесь
прожигатель
жизни
говорит:
"Мои
стихи!",
а
ночью:
"Дай
мне
вздохнуть,
о
Сами!",
милая.
هنا
حرامى
قالوا
عصامى
عامل
فيها
للشرف
محامى
Здесь
вор,
которого
называют
Иссамом,
строит
из
себя
адвоката
чести,
красавица.
هنا
فلاتى
قال
شعراتى
وبالليل
هات
نفس
ياسامى
Здесь
прожигатель
жизни
говорит:
"Мои
стихи!",
а
ночью:
"Дай
мне
вздохнуть,
о
Сами!",
милая.
كان
اللى
يغلط
على
راسوا
بطحة
بقى
النهارده
ياعينوا
ياجمايلة
Раньше,
кто
ошибался,
получал
по
голове,
а
теперь,
ух
ты,
какая
красота,
дорогая.
عينى
عينى
ياعينى
على
اهل
كايرو
О,
мои
глаза,
на
жителей
Каира,
милая.
انا
ليا
طلب
عندكم
والنبى
عشانى
У
меня
к
вам
просьба,
ради
меня,
красавица,
فى
حد
معاه
تليفون
دكتور
نفسانى
Есть
ли
у
кого-нибудь
телефон
психиатра?
انا
ليا
طلب
عندكم
والنبى
عشانى
У
меня
к
вам
просьба,
ради
меня,
красавица,
فى
حد
معاه
تليفون
دكتور
نفسانى
Есть
ли
у
кого-нибудь
телефон
психиатра?
اصل
العيشة
دي
معلش
همبكة
كدب
مالوش
داعى
Ведь
эта
жизнь,
прости,
- сплошная
ложь
без
причины,
милая.
وكلوا
لابس
وش
المصلح
الاجتماعى
И
все
носят
маску
общественного
благодетеля,
дорогая.
ياما
البدل
بتدارى
سلطة
ومحدش
دارى
Сколько
костюмов
скрывают
власть,
и
никто
не
знает,
милая.
هنا
حرامى
قالوا
عصامى
عامل
فيها
للشرف
محامى
Здесь
вор,
которого
называют
Иссамом,
строит
из
себя
адвоката
чести,
красавица.
هنا
فلاتى
قال
شعراتى
وبالليل
هات
نفس
ياسامى
Здесь
прожигатель
жизни
говорит:
"Мои
стихи!",
а
ночью:
"Дай
мне
вздохнуть,
о
Сами!",
милая.
هنا
حرامى
قالوا
عصامى
عامل
فيها
للشرف
محامى
Здесь
вор,
которого
называют
Иссамом,
строит
из
себя
адвоката
чести,
красавица.
هنا
فلاتى
قال
شعراتى
وبالليل
هات
نفس
ياسامى
Здесь
прожигатель
жизни
говорит:
"Мои
стихи!",
а
ночью:
"Дай
мне
вздохнуть,
о
Сами!",
милая.
كان
اللى
يغلط
على
راسوا
بطحة
بقى
النهارده
ياعينوا
ياجمايلة
Раньше,
кто
ошибался,
получал
по
голове,
а
теперь,
ух
ты,
какая
красота,
дорогая.
عينى
عينى
ياعينى
على
اهل
كايرو
О,
мои
глаза,
на
жителей
Каира,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Masri
date de sortie
06-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.