Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Fakhr Men Hona
The Pride Is From Here (Al Fakhr Men Hona)
دندني
دندني
. ياديرتي
وِاهتني
Dance,
dance,
my
homeland,
sing
to
me.
واعلني
لَلملا
الليلة
ليلة
هنا
Announce
to
all
tonight,
tonight
is
a
night
of
celebration
here.
هيجني
والعبي
. ياديرتي
وِانثني
Excite
me,
and
play,
my
homeland,
and
inspire
me.
وعلّمي
ذا
الملا
بان
الفخر
من
هنا
And
teach
all
the
people
that
pride
originates
here.
إلبسي
تاج
عزك
ديرتي
جِعلني
Wear
your
crown
of
glory,
my
homeland,
let
me
be
فدوِة
ترابك
اللي
منه
جا
عزّنا
A
sacrifice
for
your
soil,
from
which
our
glory
came.
دامنا
في
ذرى
سلمان
كلٍ
هَني
As
long
as
we
are
on
Salman's
peaks,
everyone
is
blessed.
ودامنا
في
ذرى
محمد
ف
يا
سَعدنا
And
as
long
as
we
are
on
Muhammad's
peaks,
oh,
how
fortunate
we
are.
زلزلي
وازهلي
نموت
وما
ننحني
Shake,
tremble,
we
die
but
never
bow.
راس
السعودي
لغير
الله
ما
قد
حَنا
A
Saudi's
head
bows
to
none
but
God.
بعثري
وانثري
ياديرتي
وافتني
Scatter
and
spread,
my
homeland,
and
captivate
me.
يا
ديرة
العز
يا
نجمٍ
غشاه
السنا
Oh
land
of
glory,
oh
star
enveloped
in
light.
الفخر
يومك
انتي
ديرتي
وموطني
Pride
is
yours
today,
my
homeland,
my
country.
جعلني
بينك
وبين
الشقا
والعنا
Let
me
stand
between
you
and
hardship
and
distress.
دندني
ياذخرنا
وافرحي
واهتني
Dance,
our
treasure,
rejoice
and
sing
to
me.
دندني
يا
ملاذٍ
حضنه
يضمّنا
Dance,
our
haven,
whose
embrace
holds
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qaws, Azouf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.