Paroles et traduction Hussain Al Jassmi - شي غريب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شي
غريب
Something
strange
شي
غريب
Something
strange
لما
تظن
انك
حبيب
When
you
think
you're
in
love
وانك
من
الفرحه
قريب
And
you're
close
to
joy
لكن
يجيك
سهم
ويصيب
But
then
an
arrow
strikes
گلبك
وتحيا
به
غريب
Your
heart
and
you
become
a
stranger
in
it
دنيا
كلها
رعد
وعواصف
The
world
is
all
thunder
and
storms
كلٍ
من
گلبه
نازف
Everyone's
heart
is
bleeding
هذه
الحياه
حظ
ونصيب
This
life
is
luck
and
fate
مره
تصيب
ومره
تخيب
Sometimes
you
win
and
sometimes
you
lose
في
كل
مكان
وفي
كل
زمان
In
every
place
and
at
every
time
بين
الهدوء
تلگه
الرياح
In
the
calm,
you
find
the
wind
بعض
الصدور
فيها
الحنان
Some
hearts
have
kindness
وبعض
الصدور
فيها
الجراح
And
some
hearts
have
wounds
مهما
اشتكيت
ولا
بكيت
No
matter
how
much
you
complain
or
cry
مايستوي
ليلك
صباح
Your
night
will
not
turn
into
morning
شي
غريب
Something
strange
شي
غريب
Something
strange
ان
كان
هواك
ضيع
خطاه
If
your
love
has
lost
its
way
ولا
نشف
فيك
الشعور
And
the
feeling
in
you
has
dried
up
حول
هموم
گلبك
شموع
Turn
your
heart's
worries
into
candles
وارجع
وطير
ويه
الطيور
And
return
and
fly
with
the
birds
طبع
الحياه
حزن
وفرح
The
nature
of
life
is
sorrow
and
joy
وطبع
الورود
شوك
وزهور
And
the
nature
of
roses
is
thorns
and
flowers
شي
غريب
Something
strange
شي
غريب
Something
strange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.