Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ابشرك
قلبى
نسى
طعم
الالام
Ich
verkünde,
mein
Herz
vergaß
den
Schmerzgeschmack
نموت
لكن
ما
تموت
الكرامه
Wir
sterben,
aber
die
Würde
stirbt
niemals
دامك
نويت
الصد
فالوعد
قدام
Da
du
Treue
geschworen,
steht
das
Versprechen
vorn
من
يومنا
حتى
تقوم
القيامه
Vom
heut'gen
Tag
bis
zum
Jüngsten
Gericht
ياللي
تقول
فى
غيبتك
حدي
ايام
Du,
die
sagtest:
"In
deiner
Abwesenheit
zählt
mein
Herz
Tage"
ويرد
قلبى
يشتكي
من
غرامه
Mein
Herz
klagt
über
Sehnsuchtspein
بهديك
للهجران
عام
ورا
عام
Dir
schreib'
ich
Trennung
zu,
Jahr
um
Jahr
لا
عاش
راسي
لو
رجع
في
كلامه
Niemals
mein
Haupt
gedemütigt,
obwohl
das
Wort
zurückkehrte
لي
قلب
به
جنه
وبه
ساحة
اعدام
Ein
Herz
in
mir,
Paradies
und
Hinrichtungsplatz
كلِ
نحطه
وين
نعرف
مقامه
Jeden,
den
wir
einsetzen,
erkennen
wir
nicht
ولا
انت
عادي
لو
رمى
رمشك
سهام
Und
du?
Dein
Wimpernzucken
schießt
Pfeile
يرمي
ولكن
صعب
يبلغ
مرامه
Schießt,
doch
sein
Ziel
bleibt
unerreicht
حولي
قلوب
كلها
حب
وهيام
Um
mich:
Herzen
voller
Hingabe,
Liebe
واعرف
حلال
الحب
واعرف
حرامه
Ich
weiß,
was
erlaubt
und
verboten
in
der
Liebe
كم
قلب
يتمنى
وصالي
ولا
رام
Wie
viele
Herzen
sehnen
meine
Nähe
كم
قلب
ينسج
في
الخفوق
احترامه
Wie
viele
Herzen
flechten
ihnen
Ehrfurcht
ein
الفرق
ما
بين
الحقيقه
والاحلام
Zwischen
Wahrheit
und
Träumen
ist
der
Unterschied
مثل
المدى
بين
السما
والغمامه
Wie
die
Weite
zwischen
Himmel
und
Wolkenschaft
غيرك
في
قلبي
حط
له
بصمة
ابهام
Ein
anderer
drückte
sein
Siegel
dem
Herzen
auf
حاز
الغلا
كله
وحاز
اهتمامه
Erhielt
alle
Kostbarkeit
und
alle
Zuwendung
مشاعري
له
في
حرم
قلبي
زحام
Meine
Gefühle
drängeln
im
Herzen
für
ihn
من
زود
حسنه
والحلا
والوسامه
So
groß
sein
Zauber,
Anmut
und
seine
Ehren
اما
انت
حبك
مات
في
ساحة
اعدام
Doch
deine
Liebe
starb
auf
dem
Hinrichtungsplatz
وارتاح
قلبي
من
جفاه
وغرامه
Erleichtert
ist
mein
Herz
von
Kälte
und
Sehnsucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.