Hussain Al Jassmi - الجبل - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Hussain Al Jassmi - الجبل




الجبل
The Mountain
شــوف الــجــبــل واقــف ولا هــزتــه ريــح
Look at the mountain standing still, unmoved by the wind
شــوف الــقــمــر عــالــي ولا يــمــكــن يــطــيــح
Look at the moon high up in the sky, unreachable
وآنــا الــجــبــل فــي عــزتــي وفــي وقــوفــي
And I am the mountain, strong and unyielding
والــبــدر مــن طــولــي تــوســد كــتــوفــي
The moon rests on my shoulders, so high
وان كــنــت تــبــغــي يــا وفــا الــعــمــر تــوضــيــح
And if you want to know, my dear, the meaning of life
مــا اطــيــح مــن هــزه ولا تــهــزنــي ريــح
I will not fall from the wind, I will not be shaken
ما للــزمــن يــا صــاح غــالــي وصــاحــب
Time, my friend, has a fickle heart
لــه قــلــب مــتــقــلب ولــه وجــه شــاحــب
A pale face and a changing mood
وآنــا لــو إنــي مــن الــزمــن صــرت ظــايــق
And though time has troubled me
بــس أشــكــره جــداً كِــشــفــلــي حــقــايــق
I thank it, for it has shown me the truth
عــلــمــنــي أثــبــت حــتــى لــو مــت مــا أطــيــح
It has taught me to stand firm, even in the face of death
مــا اطــيــح مــن هــزه ولا تــهــزنــي ريــح
I will not fall from the wind, I will not be shaken
طــبــعــي عــزيــز الــنــفــس مــن قــوم الأكــرام
My nature is noble, from a generous people
واللــي للــكــرم لــه طــبــع لا يُــمــكــن يــظــام
And those who are generous cannot be wronged
وآنــا أبــد ما أخــطــيــت فــي حــق نــاســي
And I have never wronged my people
ولا لــوقــتــي يــوم وطــيــت راســي
Nor have I ever bowed my head
مــهــمــا لــفــانــي مــن خــطأ الــنــاس تــجــريــح
No matter how many wounds I bear from the unkindness of others
ما اطــيــح مــن هــزه ولا تــهــزنــي ريــح
I will not fall from the wind, I will not be shaken






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.