Paroles et traduction en anglais Hussain Al Jassmi - الجبل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شــوف
الــجــبــل
واقــف
ولا
هــزتــه
ريــح
Look
at
the
mountain
standing
still,
unmoved
by
the
wind
شــوف
الــقــمــر
عــالــي
ولا
يــمــكــن
يــطــيــح
Look
at
the
moon
high
up
in
the
sky,
unreachable
وآنــا
الــجــبــل
فــي
عــزتــي
وفــي
وقــوفــي
And
I
am
the
mountain,
strong
and
unyielding
والــبــدر
مــن
طــولــي
تــوســد
كــتــوفــي
The
moon
rests
on
my
shoulders,
so
high
وان
كــنــت
تــبــغــي
يــا
وفــا
الــعــمــر
تــوضــيــح
And
if
you
want
to
know,
my
dear,
the
meaning
of
life
مــا
اطــيــح
مــن
هــزه
ولا
تــهــزنــي
ريــح
I
will
not
fall
from
the
wind,
I
will
not
be
shaken
ما
للــزمــن
يــا
صــاح
غــالــي
وصــاحــب
Time,
my
friend,
has
a
fickle
heart
لــه
قــلــب
مــتــقــلب
ولــه
وجــه
شــاحــب
A
pale
face
and
a
changing
mood
وآنــا
لــو
إنــي
مــن
الــزمــن
صــرت
ظــايــق
And
though
time
has
troubled
me
بــس
أشــكــره
جــداً
كِــشــفــلــي
حــقــايــق
I
thank
it,
for
it
has
shown
me
the
truth
عــلــمــنــي
أثــبــت
حــتــى
لــو
مــت
مــا
أطــيــح
It
has
taught
me
to
stand
firm,
even
in
the
face
of
death
مــا
اطــيــح
مــن
هــزه
ولا
تــهــزنــي
ريــح
I
will
not
fall
from
the
wind,
I
will
not
be
shaken
طــبــعــي
عــزيــز
الــنــفــس
مــن
قــوم
الأكــرام
My
nature
is
noble,
from
a
generous
people
واللــي
للــكــرم
لــه
طــبــع
لا
يُــمــكــن
يــظــام
And
those
who
are
generous
cannot
be
wronged
وآنــا
أبــد
ما
أخــطــيــت
فــي
حــق
نــاســي
And
I
have
never
wronged
my
people
ولا
لــوقــتــي
يــوم
وطــيــت
راســي
Nor
have
I
ever
bowed
my
head
مــهــمــا
لــفــانــي
مــن
خــطأ
الــنــاس
تــجــريــح
No
matter
how
many
wounds
I
bear
from
the
unkindness
of
others
ما
اطــيــح
مــن
هــزه
ولا
تــهــزنــي
ريــح
I
will
not
fall
from
the
wind,
I
will
not
be
shaken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.