Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الكبر لله
Die Größe gebührt Gott
الكبر
لله
ودوم
إبن
آدم
صغير
Die
Größe
gebührt
Gott,
und
stets
ist
der
Mensch
klein
مهما
تعلم
وقال
بيرجع
لأصله
Mag
er
noch
so
viel
lernen
und
reden,
er
kehrt
zu
seinem
Ursprung
zurück
من
طينه
ربي
خلقنا
كيف
نتغير
Aus
Seinem
Lehm
schuf
uns
der
Herr,
wie
könnten
wir
uns
ändern?
دام
الخطايا
تزود
طيننا
بله
Da
die
Sünden
unserem
Lehm
nur
mehr
Schlick
hinzufügen
إنسان
مخلوق
دايم
طبعه
يحير
Der
Mensch,
erschaffen,
sein
Wesen
verwirrt
immer
تتبع
خطاويه
تلقى
شغلته
شغله
Folgt
man
seinen
Sünden,
seine
Arbeit
ist
beschäftigt
أحيان
تلقى
ضميره
صاحي
وخير
Manchmal
wach
und
gut
findest
du
sein
Gewissen
وأحيان
من
قسوته
ما
يعترف
بأهله
Doch
manchmal
leugnet
er
aus
Härte
seine
Angehörigen
الكبر
لله
ودوم
إبن
آدم
صغير
Die
Größe
gebührt
Gott,
und
stets
ist
der
Mensch
klein
مهما
تعلم
وقال
بيرجع
لأصله
Mag
er
noch
so
viel
lernen
und
reden,
er
kehrt
zu
seinem
Ursprung
zurück
ومن
طينه
ربي
خلقنا
كيف
نتغير
Aus
Seinem
Lehm
schuf
uns
der
Herr,
wie
könnten
wir
uns
ändern?
دام
الخطايا
تزود
طيننا
بله
Da
die
Sünden
unserem
Lehm
nur
mehr
Schlick
hinzufügen
الكبر
لله
ودوم
إبن
آدم
صغير
Die
Größe
gebührt
Gott,
und
stets
ist
der
Mensch
klein
مهما
تعلم
وقال
بيرجع
لأصله
Mag
er
noch
so
viel
lernen
und
reden,
er
kehrt
zu
seinem
Ursprung
zurück
من
طينه
ربي
خلقنا
كيف
نتغير
Aus
Seinem
Lehm
schuf
uns
der
Herr,
wie
könnten
wir
uns
ändern?
دام
الخطايا
تزود
طيننا
بله
Da
die
Sünden
unserem
Lehm
nur
mehr
Schlick
hinzufügen
يا
إبن
أدم
أحذر
زمانك
دامك
مخير
O
Mensch,
hüte
dich
in
deiner
Zeit,
solang
du
wählen
kannst
لو
ترجع
أحسن
مدامك
بأول
الزلة
Wenn
du
zurückkehrst,
besinne
dich,
solang
du
am
Fehltritt
stehst
سهلة
تخون
الغرايز
قلبك
النير
Leicht
verrätst
du
die
Grundzüge
deines
heiteren
Herzens
لكن
عقلك
يوافق
ما
هي
بسهلة
Doch
dein
Verstand
zuzustimmen
ist
keineswegs
leicht
الكبر
لله
ودوم
إبن
آدم
صغير
Die
Größe
gebührt
Gott,
und
stets
ist
der
Mensch
klein
مهما
تعلم
وقال
بيرجع
لأصله
Mag
er
noch
so
viel
lernen
und
reden,
er
kehrt
zu
seinem
Ursprung
zurück
من
طينه
ربي
خلقنا
كيف
نتغير
Aus
Seinem
Lehm
schuf
uns
der
Herr,
wie
könnten
wir
uns
ändern?
دام
الخطايا
تزود
طيننا
بله
Da
die
Sünden
unserem
Lehm
nur
mehr
Schlick
hinzufügen
الكبر
لله
ودوم
إبن
آدم
صغير
Die
Größe
gebührt
Gott,
und
stets
ist
der
Mensch
klein
مهما
تعلم
وقال
بيرجع
لأصله
Mag
er
noch
so
viel
lernen
und
reden,
er
kehrt
zu
seinem
Ursprung
zurück
من
طينه
ربي
خلقنا
كيف
نتغير
Aus
Seinem
Lehm
schuf
uns
der
Herr,
wie
könnten
wir
uns
ändern?
دام
الخطايا
تزود
طيننا
بله
Da
die
Sünden
unserem
Lehm
nur
mehr
Schlick
hinzufügen
ومن
طينه
ربي
خلقنا
كيف
نتغير
Aus
Seinem
Lehm
schuf
uns
der
Herr,
wie
könnten
wir
uns
ändern?
دام
الخطايا
تزود
طيننا
بله
Da
die
Sünden
unserem
Lehm
nur
mehr
Schlick
hinzufügen
الكبر
لله
ودوم
إبن
آدم
صغير
Die
Größe
gebührt
Gott,
und
stets
ist
der
Mensch
klein
مهما
تعلم
وقال
بيرجع
لأصله
Mag
er
noch
so
viel
lernen
und
reden,
er
kehrt
zu
seinem
Ursprung
zurück
الكبر
لله
ودوم
إبن
آدم
صغير
Die
Größe
gebührt
Gott,
und
stets
ist
der
Mensch
klein
مهما
تعلم
وقال
بيرجع
لأصله
Mag
er
noch
so
viel
lernen
und
reden,
er
kehrt
zu
seinem
Ursprung
zurück
ومن
طينه
ربي
خلقنا
كيف
نتغير
Aus
Seinem
Lehm
schuf
uns
der
Herr,
wie
könnten
wir
uns
ändern?
دام
الخطايا
تزود
طيننا
بله
Da
die
Sünden
unserem
Lehm
nur
mehr
Schlick
hinzufügen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.