Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بحبك وحشتيني
Ich liebe dich, ich habe dich vermisst
وبحبك
وحشتي
.بحبك
وانتي
نور
عيني
Und
ich
liebe
dich,
ich
habe
dich
vermisst,
ich
liebe
dich,
du
bist
das
Licht
meiner
Augen
دا
وانتي
مطلعه
عيني
. بحبك
موت
Ja,
und
du
bist
die
Pupille
meiner
Augen,
ich
liebe
dich
bis
in
den
Tod
لفيت
قد
ايه
لفيت
. مالقيت
غير
فحضنك
بيت
Wie
lange
bin
ich
umhergeirrt?
Ich
fand
nur
in
deinem
Schoß
ein
Zuhause
وبقول
لك
انا
حنيت
. بعلو
الصوت...
Und
ich
sage
dir,
ich
habe
Sehnsucht,
mit
lauter
Stimme...
وكان
الوقت
فبعدك
واقف
مابيمشيش
Und
die
Zeit
stand
in
deiner
Abwesenheit
still,
sie
rührt
sich
nicht
وكانك
كنتي
معاي
بعدتي
ومابعدتيش...
Als
wärst
du
bei
mir
gewesen,
du
warst
fern
und
doch
nicht
fern...
فى
دمى
حبيبتى
وامى
وزى
ماكون
. ببتدى
اعيش
In
meinem
Blut,
meine
Geliebte,
wie
meine
Mutter,
so
beginne
ich
neu
zu
leben
بعدت
وكنت
هاعمل
ايه
. مين
يختار
غربته
بايديه
Du
warst
fern,
doch
was
sollte
ich
tun?
Wer
wählt
schon
freiwillig
die
Fremde?
لاكن
حبك
دا
مانسيتهوش
وعاش
فيا
Aber
diese
Liebe
zu
dir
vergaß
ich
nie,
sie
lebte
in
mir
ليه
حاتاسف
على
الغيبه
. ماغبتيش
لحظه
وقريبه
Warum
soll
ich
die
Abwesenheit
bereuen?
Du
warst
keinen
Moment
fern
محدش
عنده
كده
طيبه
. وحنيه
Niemand
hat
so
viel
Güte
wie
du
und
diesen
sehnsüchtigen
Klang
in
der
Stimme
وكان
الوقت
فبعدك
واقف
مابيمشيش
Und
die
Zeit
stand
in
deiner
Abwesenheit
still,
sie
rührt
sich
nicht
وكانك
كنتي
معاي
بعدتي
ومابعدتيش
Als
wärst
du
bei
mir
gewesen,
du
warst
fern
und
doch
nicht
fern
فى
دمى
حبيبتى
وامى
وزى
ماكون
. ببتدى
اعيش
In
meinem
Blut,
meine
Geliebte,
wie
meine
Mutter,
so
beginne
ich
neu
zu
leben
وبحبك
وحشتي
.بحبك
يانور
عيني
Und
ich
liebe
dich,
ich
habe
dich
vermisst,
ich
liebe
dich,
du
Licht
meiner
Augen
دا
وانتي
مطلعه
عيني
. بحبك
موت
Ja,
und
du
bist
die
Pupille
meiner
Augen,
ich
liebe
dich
bis
in
den
Tod
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.