Hussain Al Jassmi - من جبركم - traduction des paroles en russe

من جبركم - حسين الجسميtraduction en russe




من جبركم
Кто вас заставлял?
يوم كل شي فينا وإحنا فينا وفينا
Когда всё во мне, и я весь в себе
بصراحة دقيقة من جبر، من جبر، من جبركم علينا
Честно говоря, кто тебя заставлял, кто тебя заставлял быть со мной?
يوم كل شي فينا وإحنا فينا وفينا
Когда всё во мне, и я весь в себе
بصراحة دقيقة من جبركم علينا
Честно говоря, кто тебя заставлял быть со мной?
بصراحة دقيقة من جبركم علينا
Честно говоря, кто тебя заставлял быть со мной?
يوم كل شي فينا وإحنا فينا وفينا
Когда всё во мне, и я весь в себе
بصراحة دقيقة من جبركم علينا
Честно говоря, кто тебя заставлял быть со мной?
يوم كل شي فينا وإحنا فينا وفينا
Когда всё во мне, и я весь в себе
بصراحة دقيقة من جبركم علينا
Честно говоря, кто тебя заставлял быть со мной?
من جبر، من جبر، من جبركم علينا
Кто тебя заставлял, кто тебя заставлял быть со мной?
كنت بالحب راضي لا عليﱠ إعتراضي
Я был доволен любовью, без каких-либо претензий.
قمت تبطر بحبك وما نبي اللي ما يبينا
Ты зазналась от моей любви, а нам не нужен тот, кто нас не хочет.
قمت تبطر بحبك وما نبي اللي ما يبينا (لا، لا، لا)
Ты зазналась от моей любви, а нам не нужен тот, кто нас не хочет. (Нет, нет, нет)
كنت بالحب راضي لا عليﱠ إعتراضي
Я был доволен любовью, без каких-либо претензий.
قمت تبطر في حبك وما نبي اللي ما يبينا
Ты зазналась от моей любви, а нам не нужен тот, кто нас не хочет.
يوم كل شي فينا وإحنا فينا وفينا
Когда всё во мне, и я весь в себе
بصراحة دقيقة من جبركم علينا
Честно говоря, кто тебя заставлял быть со мной?
من جبر، من جبر، من جبركم علينا
Кто тебя заставлял, кто тебя заставлял быть со мной?
ويرحم أيام الأول كنت تسأل وتسأل
Помяни добром былые дни, ты спрашивала, спрашивала.
كنت تحلم بقربي يعني كنا ونسينا
Ты мечтала быть рядом, то есть мы были вместе и забыли.
كنت تحلم بقربي يعني كنا ونسينا
Ты мечтала быть рядом, то есть мы были вместе и забыли.
يرحم أيام الأول كنت تسأل وتسأل
Помяни добром былые дни, ты спрашивала, спрашивала.
كنت تتمنى قربي يعني كنا ونسينا
Ты желала быть рядом, то есть мы были вместе и забыли.
يوم كل شي فينا وإحنا فينا وفينا
Когда всё во мне, и я весь в себе
بصراحة دقيقة من جبركم علينا
Честно говоря, кто тебя заставлял быть со мной?
من جبر، من جبر، من جبركم علينا
Кто тебя заставлял, кто тебя заставлял быть со мной?
سامح الله دروبك روح ويه محبوبك
Да простит тебя Бог, иди к своему возлюбленному.
بدل الغير طبعك وعن فعلك ما بكينا
Другой изменил твой характер, и мы не плакали из-за твоих поступков.
بدل الغير طبعك وعن فعلك ما بكينا (روح سامح، سامح الله)
Другой изменил твой характер, и мы не плакали из-за твоих поступков. (Иди, да простит, да простит тебя Бог)
سامح الله دروبك روح ويه محبوبك
Да простит тебя Бог, иди к своему возлюбленному.
بدل الغير طبعك وعن فعلك ما بكينا
Другой изменил твой характер, и мы не плакали из-за твоих поступков.
يوم كل شي فينا وإحنا فينا وفينا
Когда всё во мне, и я весь в себе
وبصراحة دقيقة من جبركم علينا
И честно говоря, кто тебя заставлял быть со мной?
من جبر، من جبر، من جبركم علينا
Кто тебя заставлял, кто тебя заставлял быть со мной?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.