Hutch - Day Trip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hutch - Day Trip




Day Trip
Однодневная поездка
Well why not go and take a day trip?
Ну почему бы не отправиться в однодневную поездку?
Life been making me anxious
Жизнь заставляет меня нервничать
Smoke weed all day long in my basement
Курю травку весь день в подвале
Stuck at home so could you please remind me where first base is?
Застрял дома, не напомнишь мне, где первая база?
We should touch base cause lately me and you been separated
Нам нужно пообщаться, потому что в последнее время мы с тобой отдаляемся
We on way different pages
Мы на разных страницах
Thought we were just going through different phases
Думал, мы просто проходим разные фазы
Mascara like a masquerade, you been wearing strange faces
Тушь как маскарад, ты носишь странные лица
And it's only been getting more blatant
И это становится все более очевидным
Getting sick of all these complications
Меня тошнит от всех этих сложностей
They've been going on for ages, it's ancient
Они длятся веками, это древняя история
That's why I spent a whole paycheck getting faded
Вот почему я потратил всю зарплату, чтобы накуриться
When I'm faded I feel more motivated
Когда я накурен, я чувствую себя более мотивированным
All that negativity, bitch, you can save it
Весь этот негатив, сука, можешь оставить при себе
Only good vibes, that's how I'm finna make it, yeah
Только хорошие вибрации, вот как я собираюсь добиться успеха, да
Antisocial but don't give a fuck
Антисоциальный, но мне плевать
Focus on myself, that's my only way up
Сосредоточиться на себе мой единственный путь наверх
Can't rely on other people to do it all for you
Нельзя полагаться на других людей, чтобы они сделали все за тебя
Fortitude a tool but you ain't got enough
Стойкость это инструмент, но у тебя его недостаточно
Fake ass haters been saying it's all love
Фальшивые ненавистники говорят, что это все любовь
I've been throwing curveballs at these hoes but it made them lovestruck
Я бросал этим сучкам крученые мячи, но это заставило их влюбиться
Uhh, well what the fuck?
Э-э, ну и какого хрена?
They be calling my line, bitch
Они звонят мне, сука
How many times do
Сколько раз мне
I have to hit reject?
Придется нажимать «отклонить»?
Said I know I fell behind, but
Сказал, что знаю, что отстал, но
I just need some time to myself so
Мне просто нужно немного времени для себя, чтобы
I can recollect
Я мог собраться с мыслями
They be calling my line, like
Они звонят мне, типа
90,000 Times, so
90 000 раз, так что
90,000 Times I hit reject
90 000 раз я нажимаю «отклонить»
Said I know I've been ghost, but
Сказал, что знаю, что пропал, но
Even Lord knows
Даже Господь знает
After this, I'm coming back, I'm coming back, but it don't
После этого я вернусь, я вернусь, но это не
It don't ever matter what I say though
Не имеет значения, что я скажу
You gon do whatever makes you feel okay, yeah
Ты будешь делать то, что заставляет тебя чувствовать себя хорошо, да
And that's okay, yeah
И это нормально, да
You can take your time cause I got patience
Ты можешь не торопиться, потому что у меня есть терпение
I'll be waiting
Я буду ждать
Promise I'm okay with it
Обещаю, меня это устраивает
But if I did all of the same shit that you just did to me
Но если бы я сделал все то же самое, что ты только что сделала со мной
Would all of this forgiveness be reciprocated?
Было бы все это прощение взаимным?
There's times I know that all I need's a day trip
Бывают моменты, когда я знаю, что все, что мне нужно, это однодневная поездка
But I feel like none of that forgiveness would ever be reciprocated, woah
Но мне кажется, что ни одно из этих прощений никогда не будет взаимным, уоу
I shouldn't always have to be there, no, no, no
Я не должен всегда быть рядом, нет, нет, нет
Just to show you how much I really care, yeah
Просто чтобы показать тебе, насколько ты мне дорога, да
Why you always in a rush? Let's take it slow, slow, slow
Почему ты всегда торопишься? Давай не будем спешить, медленно, медленно
Too much on your mind and now you unaware, yeah
Слишком много мыслей в твоей голове, и теперь ты не обращаешь внимания, да
All my exes ended up being psycho
Все мои бывшие оказались психопатками
That's why I get so anxious every time somebody look at my phone
Вот почему я так нервничаю каждый раз, когда кто-то смотрит на мой телефон
There's nothing that I'm trynna hide though
Я ничего не пытаюсь скрыть
She just like the 5-0, innocent but something don't feel right, no
Она как полиция, невинная, но что-то не так, нет
Turn off my location, ghost mode
Выключаю геолокацию, режим невидимки
Bout to spend the day in my zone though
Собираюсь провести день в своей зоне
Get so high, I'm out the ozone
Так накуриться, что выйду из озонового слоя
Now it's not a lie when I say that I don't know
Теперь это не ложь, когда я говорю, что не знаю
Heart like Pluto cause it's always so cold
Сердце как Плутон, потому что оно всегда такое холодное
Now I got trust issues that won't go away
Теперь у меня проблемы с доверием, которые не исчезнут
They've been busy trynna keep me at home though
Они пытаются удержать меня дома
Then I'm like, fuck it, I might as well smoke, so
Тогда я думаю, к черту все, я might as well покурю, так что
I've been living in a trance
Я живу в трансе
These anxieties are trying like
Эта тревога пытается
Everything to get me not to advance
Сделать все, чтобы я не двигался вперед
Sometimes the ball ain't in your hands
Иногда мяч не в твоих руках
You just gotta take a leap of faith
Тебе просто нужно сделать прыжок веры
And hope there's space below for you to land
И надеяться, что внизу есть место, где ты сможешь приземлиться
They be calling my line, bitch
Они звонят мне, сука
How many times do
Сколько раз мне
I have to hit reject?
Придется нажимать «отклонить»?
Said I know I fell behind, but
Сказал, что знаю, что отстал, но
I just need some time to myself so
Мне просто нужно немного времени для себя, чтобы
I can recollect
Я мог собраться с мыслями
They be calling my line, like
Они звонят мне, типа
90, 000 Times, so
90 000 раз, так что
90, 000 Times I hit reject
90 000 раз я нажимаю «отклонить»
Said I know I've been ghost, but
Сказал, что знаю, что пропал, но
Even Lord knows
Даже Господь знает
After this, I'm coming back, I'm coming back, but it don't
После этого я вернусь, я вернусь, но это не
It don't ever matter what I say though
Не имеет значения, что я скажу
You gon do whatever makes you feel okay, yeah
Ты будешь делать то, что заставляет тебя чувствовать себя хорошо, да
And that's okay, yeah
И это нормально, да
You can take your time cause I got patience
Ты можешь не торопиться, потому что у меня есть терпение
I'll be waiting
Я буду ждать
Promise I'm okay with it
Обещаю, меня это устраивает
But if I did all of the same shit that you just did to me
Но если бы я сделал все то же самое, что ты только что сделала со мной
Would all of this forgiveness be reciprocated?
Было бы все это прощение взаимным?
There's times I know that all I need's a day trip
Бывают моменты, когда я знаю, что все, что мне нужно, это однодневная поездка
But I feel like none of that forgiveness would ever be reciprocated, woah
Но мне кажется, что ни одно из этих прощений никогда не будет взаимным, уоу





Writer(s): Eric Hutchison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.