Paroles et traduction Hutch - Last Time for a Long Time
Yuh,
yuh,
yuh,
yuh,
yuh
Йух,
йух,
йух,
йух,
йух
This
the,
this
the
Это
то,
это
то
...
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time,
aye
Это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время,
да
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет
последний
раз
за
долгое
время.
Can't
fuck
around
and
fall
in
love,
I
learned
from
last
time,
so
Нельзя
валять
дурака
и
влюбляться,
я
усвоил
это
с
прошлого
раза,
так
что
...
This
gon'
be
the,
this
gon'
be
the
last
time
for
a
long
Это
будет,
это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время.
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time,
aye
Это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время,
да
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет
последний
раз
за
долгое
время.
Can't
fuck
around
and
fall
in
love,
I
learned
from
last
time,
so
Нельзя
валять
дурака
и
влюбляться,
я
усвоил
это
с
прошлого
раза,
так
что
...
This
gon'
be
the,
this
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет,
это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время.
Smoke
shop,
open
early
in
the
morning,
always
there
Дымовая
лавка,
открытая
ранним
утром,
всегда
там.
Aloha,
she
want
me
to
try
to
reach
her
heart
through
her
Алоха,
она
хочет,
чтобы
я
попытался
достучаться
до
ее
сердца
через
нее.
Botox,
but
bitch
is
Barbie,
plastic
fake,
she
don't
believe
in
Ботокс,
но
сука
- это
Барби,
пластиковая
подделка,
в
которую
она
не
верит.
No
god,
oh
god,
and
on
god
Нет
Бога,
о
Боже,
и
клянусь
Богом
I'm
always
on
top,
of
everything
and
that's
for
certain,
yeah
Я
всегда
на
высоте,
и
это
точно,
да
She
actin'
ghetto
even
tho
she's
suburban
Она
ведет
себя
как
гетто,
хотя
и
живет
в
пригороде.
She
don't
even
fuck
wit
Hennessy
or
Bourbon,
yeah
Она
даже
не
трахается
с
Хеннесси
или
бурбоном,
да
She
don't
make
me
feel
as
high
as
drugs
do,
so
bitch,
I'm
swervin'
Она
не
поднимает
мне
такого
кайфа,
как
наркотики,
так
что,
сука,
я
сворачиваю
с
дороги.
I'm
a
different
person,
yeah,
you
motherfuckin'
right
I
changed
Я
другой
человек,
да,
ты
чертовски
прав,
я
изменился.
Aim
for
picture
perfect,
ain't
got
room
for
all
this
loose
change
Стремись
к
идеальной
картине,
у
тебя
нет
места
для
всей
этой
мелочи.
Yeah
you
is
a
dime,
but
a
dime
won't
buy
me
anything
Да,
ты-десятицентовик,
но
десятицентовик
мне
ничего
не
купит.
In
fact,
it'll
only
go
at
my
bank
with
wedding
rings
На
самом
деле,
деньги
пойдут
только
в
мой
банк
с
обручальными
кольцами.
Yeah,
pop
a
molly,
wassup
21?
aye,
yuh,
and
Да,
хлопни
Молли,
как
дела
в
21
год?
Geek
all
night
until
the
mornin'
come,
bitch,
aye,
aye
Гик
всю
ночь
напролет,
пока
не
наступит
утро,
сука,
да,
да
And
I'll
never
put
a
Patek
on
a
random
bitch's
wrist,
cause
И
я
никогда
не
надену
"Патек"
на
запястье
случайной
сучки,
потому
что
...
That'll
only
make
her
think
that
this
is
more
than
what
it
is,
so
Это
только
заставит
ее
думать,
что
это
нечто
большее,
чем
то,
что
есть
на
самом
деле.
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time,
aye
Это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время,
да
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет
последний
раз
за
долгое
время.
Can't
fuck
around
and
fall
in
love,
I
learned
from
last
time,
so
Нельзя
валять
дурака
и
влюбляться,
я
усвоил
это
с
прошлого
раза,
так
что
...
This
gon'
be
the,
this
gon'
be
the
last
time
for
a
long
Это
будет,
это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время.
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time,
aye
Это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время,
да
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет
последний
раз
за
долгое
время.
Can't
fuck
around
and
fall
in
love,
I
learned
from
last
time,
so
Нельзя
валять
дурака
и
влюбляться,
я
усвоил
это
с
прошлого
раза,
так
что
...
This
gon'
be
the,
this
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет,
это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время.
I
don't
fuck
with
nobody
no
more
Я
больше
ни
с
кем
не
связываюсь
And
I
can't
fuck
with
people
who
ain't
ever
helpin'
me
grow
more
И
я
не
могу
связываться
с
людьми,
которые
никогда
не
помогают
мне
расти.
Lookin'
at
how
all
of
yins
be
ridin'
surfboards
Смотрю,
как
все
инь
катаются
на
досках
для
серфинга.
Imma
have
to
smoke
some
more,
I
been
high
this
whole
course
Мне
нужно
еще
немного
покурить,
я
был
под
кайфом
весь
этот
курс
Catchin'
dubs,
Joe
Torre,
heatin'
up,
blowtorch
Ловлю
дубли,
Джо
Торре,
нагреваюсь,
паяльная
лампа
You
stay
talkin'
folk
lore,
you
can
catch
me
shore
to
shore
Ты
продолжаешь
говорить
о
народных
преданиях,
ты
можешь
поймать
меня
от
берега
до
берега.
Hit
the
dabs
a
lil
more,
taint
the
sky
a
lil
orange
Нанеси
чуть
больше
мазков,
окрась
небо
чуть
оранжевым.
Bitch
I'm
never
fallin'
short,
you
closin'
doors
in
corridors
Сука,
я
никогда
не
падаю
духом,
ты
закрываешь
двери
в
коридорах.
I'm
4 for
4,
a
foreign
sport
is
headed
out
my
way
Я
4 на
4,
иностранный
спорт
направляется
в
мою
сторону.
Bitch,
get
out
my
way,
I
got
bags
to
chase
Сука,
убирайся
с
дороги,
мне
нужно
гоняться
за
сумками.
I'm
already
late,
but
I
already
rolled
a
J
Я
уже
опаздываю,
но
уже
свернул
косяк.
Said
I'd
float
away,
and
now
I'm
at
the
bank
Сказал,
что
уплыву,
и
вот
я
на
берегу.
Makin'
bank,
made
you
look
and
made
you
thank
Создаю
банк,
заставляю
тебя
смотреть
и
благодарить.
Fuck
you
thought?
Basic
bitch
Хрен
ты
думал?
- обычная
сука.
I
ain't
havin'
none
that
shit
У
меня
нет
ничего
такого
дерьма.
I
got
bread
to
go
and
get
Мне
нужно
сходить
за
хлебом.
Need
jacuzzis
in
my
crib
Мне
нужны
джакузи
в
моей
кроватке
Need
to
roll
a
few
more
spliffs
Нужно
скрутить
еще
несколько
косяков
You
need
to
calm
down,
off
your
shit
Тебе
нужно
успокоиться,
оторваться
от
своего
дерьма.
You
need
some
interventions,
lies
compulsive
Вам
нужно
какое-то
вмешательство,
навязчивая
ложь
That
won't
be
my
culprit,
so
Это
не
будет
моей
виной,
так
что...
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time,
aye
Это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время,
да
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет
последний
раз
за
долгое
время.
Can't
fuck
around
and
fall
in
love,
I
learned
from
last
time,
so
Нельзя
валять
дурака
и
влюбляться,
я
усвоил
это
с
прошлого
раза,
так
что
...
This
gon'
be
the,
this
gon'
be
the
last
time
for
a
long
Это
будет,
это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время.
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time,
aye
Это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время,
да
This
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет
последний
раз
за
долгое
время.
Can't
fuck
around
and
fall
in
love,
I
learned
from
last
time,
so
Нельзя
валять
дурака
и
влюбляться,
я
усвоил
это
с
прошлого
раза,
так
что
...
This
gon'
be
the,
this
gon'
be
the
last
time
for
a
long
time
Это
будет,
это
будет
в
последний
раз
за
долгое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Hutchison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.