Hutch - Last Time for a Long Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hutch - Last Time for a Long Time




Yuh, yuh, yuh, yuh, yuh
Йух, йух, йух, йух, йух
This the, this the
Это то, это то ...
This gon' be the last time for a long time, aye
Это будет в последний раз за долгое время, да
This gon' be the last time for a long time
Это будет последний раз за долгое время.
Can't fuck around and fall in love, I learned from last time, so
Нельзя валять дурака и влюбляться, я усвоил это с прошлого раза, так что ...
This gon' be the, this gon' be the last time for a long
Это будет, это будет в последний раз за долгое время.
This gon' be the last time for a long time, aye
Это будет в последний раз за долгое время, да
This gon' be the last time for a long time
Это будет последний раз за долгое время.
Can't fuck around and fall in love, I learned from last time, so
Нельзя валять дурака и влюбляться, я усвоил это с прошлого раза, так что ...
This gon' be the, this gon' be the last time for a long time
Это будет, это будет в последний раз за долгое время.
Smoke shop, open early in the morning, always there
Дымовая лавка, открытая ранним утром, всегда там.
Aloha, she want me to try to reach her heart through her
Алоха, она хочет, чтобы я попытался достучаться до ее сердца через нее.
Botox, but bitch is Barbie, plastic fake, she don't believe in
Ботокс, но сука - это Барби, пластиковая подделка, в которую она не верит.
No god, oh god, and on god
Нет Бога, о Боже, и клянусь Богом
I'm always on top, of everything and that's for certain, yeah
Я всегда на высоте, и это точно, да
She actin' ghetto even tho she's suburban
Она ведет себя как гетто, хотя и живет в пригороде.
She don't even fuck wit Hennessy or Bourbon, yeah
Она даже не трахается с Хеннесси или бурбоном, да
She don't make me feel as high as drugs do, so bitch, I'm swervin'
Она не поднимает мне такого кайфа, как наркотики, так что, сука, я сворачиваю с дороги.
I'm a different person, yeah, you motherfuckin' right I changed
Я другой человек, да, ты чертовски прав, я изменился.
Aim for picture perfect, ain't got room for all this loose change
Стремись к идеальной картине, у тебя нет места для всей этой мелочи.
Yeah you is a dime, but a dime won't buy me anything
Да, ты-десятицентовик, но десятицентовик мне ничего не купит.
In fact, it'll only go at my bank with wedding rings
На самом деле, деньги пойдут только в мой банк с обручальными кольцами.
Yeah, pop a molly, wassup 21? aye, yuh, and
Да, хлопни Молли, как дела в 21 год?
Geek all night until the mornin' come, bitch, aye, aye
Гик всю ночь напролет, пока не наступит утро, сука, да, да
And I'll never put a Patek on a random bitch's wrist, cause
И я никогда не надену "Патек" на запястье случайной сучки, потому что ...
That'll only make her think that this is more than what it is, so
Это только заставит ее думать, что это нечто большее, чем то, что есть на самом деле.
This gon' be the last time for a long time, aye
Это будет в последний раз за долгое время, да
This gon' be the last time for a long time
Это будет последний раз за долгое время.
Can't fuck around and fall in love, I learned from last time, so
Нельзя валять дурака и влюбляться, я усвоил это с прошлого раза, так что ...
This gon' be the, this gon' be the last time for a long
Это будет, это будет в последний раз за долгое время.
This gon' be the last time for a long time, aye
Это будет в последний раз за долгое время, да
This gon' be the last time for a long time
Это будет последний раз за долгое время.
Can't fuck around and fall in love, I learned from last time, so
Нельзя валять дурака и влюбляться, я усвоил это с прошлого раза, так что ...
This gon' be the, this gon' be the last time for a long time
Это будет, это будет в последний раз за долгое время.
I don't fuck with nobody no more
Я больше ни с кем не связываюсь
And I can't fuck with people who ain't ever helpin' me grow more
И я не могу связываться с людьми, которые никогда не помогают мне расти.
Lookin' at how all of yins be ridin' surfboards
Смотрю, как все инь катаются на досках для серфинга.
Imma have to smoke some more, I been high this whole course
Мне нужно еще немного покурить, я был под кайфом весь этот курс
Catchin' dubs, Joe Torre, heatin' up, blowtorch
Ловлю дубли, Джо Торре, нагреваюсь, паяльная лампа
You stay talkin' folk lore, you can catch me shore to shore
Ты продолжаешь говорить о народных преданиях, ты можешь поймать меня от берега до берега.
Hit the dabs a lil more, taint the sky a lil orange
Нанеси чуть больше мазков, окрась небо чуть оранжевым.
Bitch I'm never fallin' short, you closin' doors in corridors
Сука, я никогда не падаю духом, ты закрываешь двери в коридорах.
I'm 4 for 4, a foreign sport is headed out my way
Я 4 на 4, иностранный спорт направляется в мою сторону.
Bitch, get out my way, I got bags to chase
Сука, убирайся с дороги, мне нужно гоняться за сумками.
I'm already late, but I already rolled a J
Я уже опаздываю, но уже свернул косяк.
Said I'd float away, and now I'm at the bank
Сказал, что уплыву, и вот я на берегу.
Makin' bank, made you look and made you thank
Создаю банк, заставляю тебя смотреть и благодарить.
Fuck you thought? Basic bitch
Хрен ты думал? - обычная сука.
I ain't havin' none that shit
У меня нет ничего такого дерьма.
I got bread to go and get
Мне нужно сходить за хлебом.
Need jacuzzis in my crib
Мне нужны джакузи в моей кроватке
Need to roll a few more spliffs
Нужно скрутить еще несколько косяков
You need to calm down, off your shit
Тебе нужно успокоиться, оторваться от своего дерьма.
You need some interventions, lies compulsive
Вам нужно какое-то вмешательство, навязчивая ложь
That won't be my culprit, so
Это не будет моей виной, так что...
This gon' be the last time for a long time, aye
Это будет в последний раз за долгое время, да
This gon' be the last time for a long time
Это будет последний раз за долгое время.
Can't fuck around and fall in love, I learned from last time, so
Нельзя валять дурака и влюбляться, я усвоил это с прошлого раза, так что ...
This gon' be the, this gon' be the last time for a long
Это будет, это будет в последний раз за долгое время.
This gon' be the last time for a long time, aye
Это будет в последний раз за долгое время, да
This gon' be the last time for a long time
Это будет последний раз за долгое время.
Can't fuck around and fall in love, I learned from last time, so
Нельзя валять дурака и влюбляться, я усвоил это с прошлого раза, так что ...
This gon' be the, this gon' be the last time for a long time
Это будет, это будет в последний раз за долгое время.





Writer(s): Eric Hutchison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.