Huy Vạc - Kẻ Theo Đuổi Ánh Sáng (Lofi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Huy Vạc - Kẻ Theo Đuổi Ánh Sáng (Lofi)




Kẻ Theo Đuổi Ánh Sáng (Lofi)
Преследуя Свет (Lofi)
Người yêu hỡi, nếu em lung linh pháo hoa
Любимая, если ты сияющий фейерверк,
Anh sẽ con sóng thiết tha
То я нежная морская волна.
Mọi khoảnh khắc đều được ánh sáng em chiếu rọi
Каждый мой миг освещён твоим светом.
Người yêu hỡi, nếu em ngôi sao quá xa
Любимая, если ты далёкая звезда,
Anh xin thầm ước mong được
То я мечтаю стать
đôi mắt luôn nhìn ngắm lên bầu trời
Глазами, что смотрят в ночное небо,
đơn vây quanh luôn dõi theo mình em
Несмотря на одиночество, всегда следуя за тобой.
Nguyện làm chiếc bóng của người yêu thương
Я готов быть твоей тенью,
Cứ ôm mộng đuổi theo ánh dương
Преследуя мечту, бежать за солнцем.
Tựa như trước mắt nhưng thật xa xăm
Кажется такой близкой, но ты так далека.
Cứ âm thầm thương nhưng chẳng nên câu
Я люблю тебя молча, не смея признаться.
đâu mỗi lúc ngước nhìn lên cao
Почему каждый раз, когда я поднимаю глаза,
Nước mắt lại rơi, lòng buồn biết bao?
На мои щеки падают слёзы, а сердце сжимается от боли?
Người ánh sáng chân trời xa xôi
Ты далёкий свет на горизонте,
Còn riêng tôi thấy sao xa vời
А я чувствую себя таким далёким от тебя.
Người yêu hỡi, nếu em ngàn đom đóm bay
Любимая, если ты тысячи мерцающих светлячков,
Thêm sắc màu trong đêm gió lay
Раскрашивающих собой ветреную ночь,
Như bàn tay nhẹ nhàng anh vẽ em lúc này
То я рука художника, рисующая тебя.
Một nàng thơ với nụ cười làm anh ngẩn ngơ
Моя муза, твоя улыбка заставляет меня замирать.
Đang theo đuổi ước thật xa
Ты следуешь за своей мечтой,
anh biết không thể khiến em dừng lại
И я знаю, что не смогу тебя остановить.
Hãy để anh theo sau mãi mãi bên cạnh nhau
Позволь мне идти за тобой вечно, всегда быть рядом.
Nguyện làm chiếc bóng của người yêu thương
Я готов быть твоей тенью,
Cứ ôm mộng đuổi theo ánh dương
Преследуя мечту, бежать за солнцем.
Tựa như trước mắt nhưng thật xa xăm
Кажется такой близкой, но ты так далека.
Cứ âm thầm thương nhưng chẳng nên câu
Я люблю тебя молча, не смея признаться.
đâu mỗi lúc ngước nhìn lên cao
Почему каждый раз, когда я поднимаю глаза,
Nước mắt lại rơi, lòng buồn biết bao?
На мои щеки падают слёзы, а сердце сжимается от боли?
Người ánh sáng chân trời xa xôi
Ты далёкий свет на горизонте,
Còn riêng tôi biết đâu xa vời
А я знаю, как это быть далёким.
Tựa như chiếc bóng luôn sau lưng
Словно тень, я всегда позади тебя,
Cứ ôm mộng đuổi theo ánh dương
Преследуя мечту, бегу за солнцем.
Tựa như trước mắt nhưng thật xa xăm
Кажется такой близкой, но ты так далека.
Cứ âm thầm thương nhưng chẳng nên câu
Я люблю тебя молча, не смея признаться.
đâu mỗi lúc ngước nhìn lên cao
Почему каждый раз, когда я поднимаю глаза,
Nước mắt lại rơi, lòng buồn biết bao?
На мои щеки падают слёзы, а сердце сжимается от боли?
Tình yêu như lúc mưa rào trong đêm
Наша любовь подобна ночному ливню,
mưa tan, chẳng thấy cầu vồng
Даже когда дождь прекращается, радуги не видно.





Writer(s): Nguyen Tien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.