Paroles et traduction Huy Vạc - Kẻ Theo Đuổi Ánh Sáng (Lofi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kẻ Theo Đuổi Ánh Sáng (Lofi)
Преследуя Свет (Lofi)
Người
yêu
hỡi,
nếu
em
là
lung
linh
pháo
hoa
Любимая,
если
ты
– сияющий
фейерверк,
Anh
sẽ
là
con
sóng
thiết
tha
То
я
– нежная
морская
волна.
Mọi
khoảnh
khắc
đều
được
ánh
sáng
em
chiếu
rọi
Каждый
мой
миг
освещён
твоим
светом.
Người
yêu
hỡi,
nếu
em
là
ngôi
sao
quá
xa
Любимая,
если
ты
– далёкая
звезда,
Anh
xin
thầm
ước
mong
được
là
То
я
мечтаю
стать
Là
đôi
mắt
luôn
nhìn
ngắm
lên
bầu
trời
Глазами,
что
смотрят
в
ночное
небо,
Dù
cô
đơn
vây
quanh
luôn
dõi
theo
mình
em
Несмотря
на
одиночество,
всегда
следуя
за
тобой.
Nguyện
làm
chiếc
bóng
của
người
yêu
thương
Я
готов
быть
твоей
тенью,
Cứ
ôm
mộng
mơ
đuổi
theo
ánh
dương
Преследуя
мечту,
бежать
за
солнцем.
Tựa
như
trước
mắt
nhưng
thật
xa
xăm
Кажется
такой
близкой,
но
ты
так
далека.
Cứ
âm
thầm
thương
nhưng
chẳng
nên
câu
Я
люблю
тебя
молча,
не
смея
признаться.
Vì
đâu
mỗi
lúc
ngước
nhìn
lên
cao
Почему
каждый
раз,
когда
я
поднимаю
глаза,
Nước
mắt
lại
rơi,
lòng
buồn
biết
bao?
На
мои
щеки
падают
слёзы,
а
сердце
сжимается
от
боли?
Người
là
ánh
sáng
chân
trời
xa
xôi
Ты
– далёкий
свет
на
горизонте,
Còn
riêng
tôi
thấy
sao
xa
vời
А
я
чувствую
себя
таким
далёким
от
тебя.
Người
yêu
hỡi,
nếu
em
là
ngàn
đom
đóm
bay
Любимая,
если
ты
– тысячи
мерцающих
светлячков,
Thêm
sắc
màu
trong
đêm
gió
lay
Раскрашивающих
собой
ветреную
ночь,
Như
bàn
tay
nhẹ
nhàng
anh
vẽ
em
lúc
này
То
я
– рука
художника,
рисующая
тебя.
Một
nàng
thơ
với
nụ
cười
làm
anh
ngẩn
ngơ
Моя
муза,
твоя
улыбка
заставляет
меня
замирать.
Đang
theo
đuổi
ước
mơ
thật
xa
Ты
следуешь
за
своей
мечтой,
Và
anh
biết
không
thể
khiến
em
dừng
lại
И
я
знаю,
что
не
смогу
тебя
остановить.
Hãy
để
anh
theo
sau
mãi
mãi
bên
cạnh
nhau
Позволь
мне
идти
за
тобой
вечно,
всегда
быть
рядом.
Nguyện
làm
chiếc
bóng
của
người
yêu
thương
Я
готов
быть
твоей
тенью,
Cứ
ôm
mộng
mơ
đuổi
theo
ánh
dương
Преследуя
мечту,
бежать
за
солнцем.
Tựa
như
trước
mắt
nhưng
thật
xa
xăm
Кажется
такой
близкой,
но
ты
так
далека.
Cứ
âm
thầm
thương
nhưng
chẳng
nên
câu
Я
люблю
тебя
молча,
не
смея
признаться.
Vì
đâu
mỗi
lúc
ngước
nhìn
lên
cao
Почему
каждый
раз,
когда
я
поднимаю
глаза,
Nước
mắt
lại
rơi,
lòng
buồn
biết
bao?
На
мои
щеки
падают
слёзы,
а
сердце
сжимается
от
боли?
Người
là
ánh
sáng
chân
trời
xa
xôi
Ты
– далёкий
свет
на
горизонте,
Còn
riêng
tôi
biết
đâu
xa
vời
А
я
знаю,
как
это
– быть
далёким.
Tựa
như
chiếc
bóng
luôn
ở
sau
lưng
Словно
тень,
я
всегда
позади
тебя,
Cứ
ôm
mộng
mơ
đuổi
theo
ánh
dương
Преследуя
мечту,
бегу
за
солнцем.
Tựa
như
trước
mắt
nhưng
thật
xa
xăm
Кажется
такой
близкой,
но
ты
так
далека.
Cứ
âm
thầm
thương
nhưng
chẳng
nên
câu
Я
люблю
тебя
молча,
не
смея
признаться.
Vì
đâu
mỗi
lúc
ngước
nhìn
lên
cao
Почему
каждый
раз,
когда
я
поднимаю
глаза,
Nước
mắt
lại
rơi,
lòng
buồn
biết
bao?
На
мои
щеки
падают
слёзы,
а
сердце
сжимается
от
боли?
Tình
yêu
như
lúc
mưa
rào
trong
đêm
Наша
любовь
подобна
ночному
ливню,
Dù
mưa
tan,
chẳng
thấy
cầu
vồng
Даже
когда
дождь
прекращается,
радуги
не
видно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Tien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.