Huynh Nguyen Cong Bang - Chieu Nho Que Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Huynh Nguyen Cong Bang - Chieu Nho Que Me




Chieu Nho Que Me
Вечерняя тоска по маме и дому
Bài hát: Chiều Nhớ Quê Mẹ - Huỳnh Nguyễn Công Bằng
Песня: Вечерняя тоска по маме и дому - Huỳnh Nguyễn Công Bằng
Chiều ra đầu ngõ ngó về quê mẹ thân yêu
Вечером выхожу за порог, глядя в сторону родного дома,
Gửi lại bao nhiêu kỷ niệm của thời ấu thơ
Где осталось так много воспоминаний о детстве.
dòng sông nước trôi hiền hòa
Река течет спокойно и мирно,
Ôm bờ đê lúa xanh mượt
Омывая берега, где зеленеют рисовые поля.
cánh bay lả bay la.
А в небе кружат аисты.
Còn thương còn nhớ những ngày bên mẹ bên cha
Все еще люблю и помню те дни, что провел рядом с мамой и папой,
Bập bẹ ê a, thắm đượm lời ru thiết tha
Лепеча первые слова под твои нежные колыбельные.
Tựa hàng cau ngã nghiêng chiều tàn
Ряд пальм склоняется к земле в лучах заката,
Giàn bầu xanh luống rau vườn
Зеленеют тыквы на грядках, рядом с баклажанами,
Tựa mái nhà khói tỏa bao la.
А над крышей дома вьется дымок.
Bao la khói tỏa diều căng trong gió
Этот дым, над которым парит воздушный змей,
tiếng tiêu buồn bên đàn chim sáo sậu
Звуки флейты смешиваются с щебетаньем птиц,
Đậu sừng trâu nghe xa đưa khoan nhặt chuông chùa
Слышны звуки буддийского храма, доносящиеся откуда-то издалека.
Mùa mưa con nước cuốn trôi ao bèo
Сезон дождей. Разлившиеся реки сносят заросли лотоса.
Cầu tre lắt lẻo trơn trợt khó qua
Шаткий бамбуковый мост скользкий после дождя,
Vậy xa lòng nhớ thương không rời
Но даже расстояние не может заглушить мою тоску,
Nhớ thương trong đời quê mẹ yêu ơi.
Тоску по тебе, мой родной дом.





Writer(s): Cao Nhat Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.