Huynh Phi Tien - Từ lúc em đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huynh Phi Tien - Từ lúc em đi




Từ lúc em đi
Since You Went Away
Từ lúc em đi rồi
Since you went away
Ngoài mái hiên mưa đêm gọi tên người
Outside the eaves, the night rain calls your name
Đường hoang vắng đợi
Deserted streets wait
Ngàn cây lớn gọi
A thousand tall trees call
Buồn nghe rơi
Sad to hear the leaves fall
Từ lúc em đi rồi
Since you went away
Hàng ghế công viên xưa chỉ một người
The old park bench, now only for one
Chiều qua rất vội
Yesterday afternoon hurried by
Người yêu ái ngại
My love hesitated
Nhìn gió mây trôi
Watching the clouds drift by
Phố đêm đèn vàng không em
City night, yellow lights, without you
Tiếng mưa nhỏ buồn trong trái tim
The soft rain saddens my heart
Khúc ca thuở nào theo bước đêm hoang
The song of old follows the desolate night
Nhớ em lạnh lùng căn gác vắng
Missing you, my cold and empty attic room
Từ lúc em đi rồi
Since you went away
Từng cánh hoa yêu đương bỏ bên đường
Each petal of love abandoned by the roadside
Bàn tay ngón gầy
My thin fingers
Tìm môi thở dài
Search for your lips, sighing
Lời yêu gió bay
Words of love carried away by the wind
Phố đêm đèn vàng không em
City night, yellow lights, without you
Tiếng mưa nhỏ buồn trong trái tim
The soft rain saddens my heart
Khúc ca thuở nào theo bước đêm hoang
The song of old follows the desolate night
Nhớ em lạnh lùng căn gác vắng
Missing you, my cold and empty attic room
Từ lúc em đi rồi
Since you went away
Từng cánh chim đêm hỏi tên người
Every night bird calls your name
Nhiều khi tiếng cười
Sometimes laughter
Buồn như rời
Feels so broken
Từ lúc em đi
Since you went away
Từ lúc em đi
Since you went away
Từ lúc em đi
Since you went away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.