Huỳnh James feat. Pjnboys - Cớ Sao Em Lại Buồn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huỳnh James feat. Pjnboys - Cớ Sao Em Lại Buồn




Cớ Sao Em Lại Buồn
Why Are You Sad
Cớ sao em lại buồn rồi tự ôm lấy nỗi đau
Why are you sad, holding onto the pain?
Cớ sao em lại buồn để tuổi xuân hoen màu
Why are you sad, letting youth stain its hue?
Cớ sao cứ phải vui khi lòng mang theo bão giông
Why do you force a smile when your heart carries a storm?
Cớ sao lại chờ mong khi người ta thay đổi lòng
Why do you keep hoping when their heart has changed?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Cứ tỏ ra rằng em không yếu mềm
Do you keep pretending you're not fragile?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Nỗi buồn kia cứ mãi che giấu hoài
Do you keep hiding that sadness?
Em ơi vùng lên dậy đi
Girl, rise up and walk away
Chớ phí tuổi xuân trong hoài nghi
Don't waste your youth in doubt
Đừng sầu lo em ơi để buồn vương
Don't grieve, let the sadness fade
Dày tâm can chi để lệ tuôn
Why torture your soul, letting tears flow?
Hãy cứ sống vui, đâu
Just live happily, there's nothing to it
Tập giản đơn mọi chuyện đi em
Try to simplify things, girl
Khó khăn chẳng qua thử thách ta
Hardships are just tests for us
Hãy cứ sống vui lên dậy đi
Just live happily, rise up and walk away
Cớ sao em lại buồn rồi tự ôm lấy nỗi đau
Why are you sad, holding onto the pain?
Cớ sao em lại buồn để tuổi xuân hoen màu
Why are you sad, letting youth stain its hue?
Cớ sao cứ phải vui khi lòng mang theo bão giông
Why do you force a smile when your heart carries a storm?
Cớ sao lại chờ mong khi người ta thay đổi lòng
Why do you keep hoping when their heart has changed?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Cứ tỏ ra rằng em không yếu mềm
Do you keep pretending you're not fragile?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Nỗi buồn kia cứ mãi che giấu hoài
Do you keep hiding that sadness?
Cớ sao em lại buồn rồi tự ôm lấy nỗi đau
Why are you sad, holding onto the pain?
Cớ sao em lại buồn để tuổi xuân hoen màu
Why are you sad, letting youth stain its hue?
Cớ sao cứ phải vui khi lòng mang theo bão giông
Why do you force a smile when your heart carries a storm?
Cớ sao lại chờ mong khi người ta thay đổi lòng
Why do you keep hoping when their heart has changed?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Cứ tỏ ra rằng em không yếu mềm
Do you keep pretending you're not fragile?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Nỗi buồn kia cứ mãi che giấu hoài
Do you keep hiding that sadness?
Người ta chê em đàn cũ,
People call you old-fashioned,
Nhủ với lòng không được buồn
Tell yourself not to be sad
Nhưng tại sao em phải lãnh đủ,
But why should you bear it all,
Khi chuyện đó em cần phải buồn
When it's something you should be sad about?
Đã bao lâu không thấy em cười
How long has it been since you last smiled?
Đã bao lâu rồi hoa chưa tưới
How long has it been since you last watered the flowers?
Đã bao lâu không được tăng cân
How long has it been since you gained weight?
đã bao lâu chưa yêu bản thân
And how long has it been since you loved yourself?
Vui đi em chuyện đâu phải lo
Be happy, girl, there's nothing to worry about
Vui đi em cớ sao lòng mang giày
Be happy, girl, why let your heart be tormented?
Vui đi em chuyện đâu phải lo
Be happy, girl, there's nothing to worry about
Vui đi em cớ sao lòng mang giày
Be happy, girl, why let your heart be tormented?
Cớ sao em lại buồn rồi tự ôm lấy nỗi đau
Why are you sad, holding onto the pain?
Cớ sao em lại buồn để tuổi xuân hoen màu
Why are you sad, letting youth stain its hue?
Cớ sao cứ phải vui khi lòng mang theo bão giông
Why do you force a smile when your heart carries a storm?
Cớ sao lại chờ mong khi người ta thay đổi lòng
Why do you keep hoping when their heart has changed?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Cứ tỏ ra rằng em không yếu mềm
Do you keep pretending you're not fragile?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Nỗi buồn kia cứ mãi che giấu hoài
Do you keep hiding that sadness?
Sao em phải giữ lấy những tổn thương
Why hold onto the pain?
Người ta đâu thương em
They don't care about you
Người ta bỏ rơi em
They let you go
Thế việc phải hy vọng
Why even hope?
Thế việc phải ngóng trông
Why even wait?
tình yêu thế
Because love is like that
giống như
Like a dream
Thật bất công phải không
It's unfair, isn't it?
Chẳng ai thật lòng
No one is sincere
cạnh ta đến suốt đời
To stay with us forever
Này hãy khóc đi
Just cry
Rồi sẽ ổn thôi
It'll be alright
Cớ sao em lại buồn rồi tự ôm lấy nỗi đau
Why are you sad, holding onto the pain?
Cớ sao em lại buồn để tuổi xuân hoen màu
Why are you sad, letting youth stain its hue?
Cớ sao cứ phải vui khi lòng mang theo bão giông
Why do you force a smile when your heart carries a storm?
Cớ sao lại chờ mong khi người ta thay đổi lòng
Why do you keep hoping when their heart has changed?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Cứ tỏ ra rằng em không yếu mềm
Do you keep pretending you're not fragile?
Cớ sao cớ sao
Why, oh why?
Nỗi buồn kia cứ mãi che giấu hoài
Do you keep hiding that sadness?
Cớ sao em phải buồn
Why are you sad?
Cớ sao em phải buồn
Why are you sad?
C-c-c-c-c-cớ sao, cớ sao, cớ sao
W-w-w-w-w-why, why, why?
C-c-c-c-c-cớ sao
W-w-w-w-w-why?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.