Paroles et traduction Huỳnh Thật feat. Phương Anh - Ngày Xưa Anh Nói
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Xưa Anh Nói
What You Said in the Past
Ngày
xưa
anh
nói
anh
thương
có
em
thôi,
không
ai
ngoài
em
nữa
In
the
past,
you
said
you
only
loved
me,
and
no
one
else
Ngày
xưa
anh
nói
em
như
áng
mây
trôi,
theo
anh
về
cuối
trời
In
the
past,
you
said
I
was
like
a
cloud
drifting,
following
you
to
the
end
of
the
sky
Muôn
kiếp
xây
đời
dựng
lều
hoa
bên
suối,
sống
cho
nhau
mà
thôi
For
a
thousand
lifetimes,
we'll
build
a
life
and
a
flower
hut
by
the
stream,
living
only
for
each
other
Những
lúc
sương
chiều
rơi
và
khi
gió
lơi
In
those
moments
when
the
evening
dew
falls
and
the
wind
blows
softly
Rồi
mùa
đông
băng
giá
em
không
ngại
gió
cuốn
Then
when
winter's
icy
grip
comes,
I
won't
fear
the
whirling
wind
Ngày
xưa
anh
nói
không
mơ
ước
cao
sang
hay
cung
vàng
gác
tía
In
the
past,
you
said
you
didn't
dream
of
luxury
or
palaces
of
gold
and
jade
Ngày
xưa
anh
nói
anh
mơ
có
em
thôi
cho
tim
hoà
tiếng
đời
In
the
past,
you
said
you
only
dreamed
of
having
me
so
our
hearts
could
beat
as
one
Đôi
bóng
chim
trời
quyện
vào
nhau
bay
mãi
tới
phương
xa
nào
đây
Two
birds
in
the
sky,
entwined
in
flight,
forever
soaring
to
some
distant
land
Đón
ánh
sao
tình
yêu
buồn
vui
có
nhau
Meeting
the
starlight
of
love,
sharing
joy
and
sorrow
Để
ngàn
câu
thương
nhớ
xanh
thắm
màu
nhớ
thương
So
that
the
countless
words
of
longing
would
remain
ever
green
with
cherished
memories
Thời
gian
đi
qua
bao
mùa
trăng,
khoác
áo
hoa
rừng
xanh
Time
has
passed
through
many
moonlit
seasons,
adorned
with
the
green
mantle
of
the
forest
Anh
theo
lớp
quân
hành
đi
xây
đắp
thanh
bình
You
joined
the
ranks
of
soldiers
marching
off
to
build
peace
Từng
đêm
chông
sao
nhắc
tên
anh,
sao
ơi
sáng
ngời
thêm
Every
night,
the
stars
above
whisper
your
name,
shining
ever
brighter
Soi
qua
lòng
đất
mẹ
lại
buồn
vui
não
nề
They
shine
down
on
the
heart
of
Mother
Earth,
stirring
both
joy
and
sorrow
Ngày
xưa
anh
nói
tuy
xa
cách
đôi
nơi
nhưng
hai
người
một
lối
In
the
past,
you
said
that
even
though
we
were
far
apart,
we
were
still
on
the
same
path
Ngày
xưa
anh
nói
em
ơi
có
chia
phôi
mới
biết
tình
lâu
dài
In
the
past,
you
said,
my
love,
it's
only
through
separation
that
we
can
truly
know
the
depth
of
our
love
Sương
khói
tan
rồi
đẹp
mùa
vui
xác
pháo
thắm
tô
trên
thềm
hoa
The
mist
and
smoke
have
cleared,
revealing
a
season
of
joy,
the
scarlet
of
firecrackers
painting
the
flower-strewn
path
Những
gió
mưa
buồn
xưa
chìm
theo
giấc
mơ
Those
storms
and
sorrows
of
the
past
have
faded
into
dreams
Chọn
đời
cho
thương
nhớ
muôn
kiếp
trọn
nhớ
thương
Choosing
a
life
of
longing,
for
a
love
that
will
last
for
eternity
Thời
gian
đi
qua
bao
mùa
trăng,
khoác
áo
hoa
rừng
xanh
Time
has
passed
through
many
moonlit
seasons,
adorned
with
the
green
mantle
of
the
forest
Anh
theo
lớp
quân
hành
đi
xây
đắp
thanh
bình
You
joined
the
ranks
of
soldiers
marching
off
to
build
peace
Từng
đêm
chông
sao
nhắc
tên
anh,
sao
ơi
sáng
ngời
thêm
Every
night,
the
stars
above
whisper
your
name,
shining
ever
brighter
Soi
qua
lòng
đất
mẹ
lại
buồn
vui
não
nề
They
shine
down
on
the
heart
of
Mother
Earth,
stirring
both
joy
and
sorrow
Ngày
xưa
anh
nói
tuy
xa
cách
đôi
nơi
nhưng
hai
người
một
lối
In
the
past,
you
said
that
even
though
we
were
far
apart,
we
were
still
on
the
same
path
Ngày
xưa
anh
nói
em
ơi
có
chia
phôi
mới
biết
tình
lâu
dài
In
the
past,
you
said,
my
love,
it's
only
through
separation
that
we
can
truly
know
the
depth
of
our
love
Sương
khói
tan
rồi
đẹp
mùa
vui
xác
pháo
thắm
tô
trên
thềm
hoa
The
mist
and
smoke
have
cleared,
revealing
a
season
of
joy,
the
scarlet
of
firecrackers
painting
the
flower-strewn
path
Những
gió
mưa
buồn
xưa
chìm
theo
giấc
mơ
Those
storms
and
sorrows
of
the
past
have
faded
into
dreams
Chọn
đời
cho
thương
nhớ
muôn
kiếp
trọn
nhớ
thương
Choosing
a
life
of
longing,
for
a
love
that
will
last
for
eternity
Chìm
theo
giấc
mơ
Faded
into
dreams
Chọn
đời
cho
thương
nhớ
muôn
kiếp
trọn
nhớ
thương
Choosing
a
life
of
longing,
for
a
love
that
will
last
for
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.