Hver gang vi møtes feat. OnklP & Admiral P - Kveldssong for deg og meg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hver gang vi møtes feat. OnklP & Admiral P - Kveldssong for deg og meg




Grisen står å hyler i den stille kveld
Свинья стоит и воет тихим вечером.
Den skal ikke slaktes,men hyler like vel
Он не будет убит, но воет одинаково хорошо.
Fire og tjue kroner
Двадцать четыре кроны
Bor en madrass
Жизнь на матрасе
Sier hun skal flytte inn
Она говорит, что переезжает.
Men jeg har ikke plass
Но у меня нет места.
Lets go
Давайте пойдем
å når grisen står å hyler
когда поросенок плачет ...
Og når månen lyser hvitt
Когда Луна белая ...
Er du og jeg taket taket og ler og prater skitt
Ты и я на крыше крыши смеемся и несем чушь
Ba-dam, ba-dam, ba-dam
Ба-дам, ба-дам, ба-дам
Lets go
Давайте пойдем
du får gjøre som du gjør
Так что ты должен делать то, что делаешь.
Jeg høre til øra mine blør
Я должен слушать, пока мои уши не начнут кровоточить.
Kjøleskapet tømmes, ekke mer øl
Холодильник пуст, еще пива.
At jeg ikke kunne skjønte dette før
Что я не мог понять этого раньше
By′n ekke stor nokk begge
By ' N ekke достаточно большие оба
Og noen ting er for stort å bevege
Некоторые вещи слишком велики, чтобы их сдвинуть.
Trenger noe ro for å tenke
Мне нужно немного тишины, чтобы подумать.
taket med addi sitter å bullshitter lenge
На крыше с Адди сидит, чтобы долго нести чушь.
Sitter å bullshitter lenge
Долго сидел под чушь собачью
Det mange fisker uti havet
Много рыбы в море.
Søv og drømmer søtt
Сладких снов и сладких снов
Grisen står å hyler er det verste jeg har hørt
Свинья стоящая и воющая это худшее что я когда либо слышал
Ekke sikker hvordan vi endte med å møtes
Не знаю, как мы встретились.
Drømmen gjør meg rolig skulle visst hvordan det føltes ha
Этот сон успокаивает меня, я должен знать, каково это, ха!
Næmmen slutt du kan møte meg taket
Встретимся на крыше.
Skakke stresse for man tar ting sakte
Стресс, потому что ты не торопишься.
God utsikt, det er høyt opp og lengt ned
Хороший вид, он высоко вверху и длинный внизу
Admiral og onkel faller ikke ned bakken, faller ikke ned bakken
Адмирал и дядя не падают на землю, не падают на землю.
å når grisen står å hyler
когда поросенок плачет ...
å månene lyser hvitt
чтобы Луны сияли белым светом.
Er du og jeg taket
Мы с тобой на крыше.
Og ler og prater skitt
И смеяться, и нести чушь.
å mens grisen står å hyler
пока свинья плачет.
Og månen lyser hvitt
И Луна светится белым.
Er du og jeg taket
Мы с тобой на крыше.
Og ler og prater skitt å
Смеяться и нести чушь.
Mens grisen står å hyler
Пока свинья плачет.
Og månene lyser hvitt
И Луны светятся белым.
Er du og jeg taket
Мы с тобой на крыше.
Og ler og prater skit
Смеяться и нести чушь.
å mens grisen står hyler
пока свинья плачет.
Og månen lyser hvitt
И Луна светится белым.
Er du og jeg taker
Мы с тобой на прицеле
Og ler og prater skitt
И смеяться, и нести чушь.





Writer(s): Odd Nordstoga, Ragnar Hovland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.