Paroles et traduction Hver gang vi møtes feat. Trygve Skaug - Om en liten stund er det morgen
OM
EN
LITEN
STUND
SÅ
ER
DET
MORGEN
СКОРО
НАСТУПИТ
УТРО.
Når
kvelder
fylles
opp
av
tomme
ord
Когда
ночи
наполнены
пустыми
словами
Ingen
mening
noe
sted
Никакого
смысла.
Alene,
bare
du
Один,
только
ты.
å
dele
ensomheten
med
делить
свое
одиночество
с
...
Når
horisonten
blir
et
hav
av
grått
Когда
горизонт
становится
серым
морем
...
Ingen
holdepunkt
å
se
Нет
ключа
к
разгадке.
For
fargene
forsvant
så
brått
Цвета
исчезли
так
быстро.
Når
sola
først
gikk
ned
Когда
Солнце
впервые
зашло
...
Og
om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
Скоро
наступит
утро.
For
den
svarte
natta
er
på
hell
Потому
что
черная
ночь-это
удача.
Og
en
ny
dag
kommer
И
наступает
новый
день
Bare
vent
og
se
Просто
подожди
и
увидишь
At
det
var
et
håp
der
likevel
В
любом
случае,
надежда
была.
Om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
Скоро
наступит
утро.
Lyset
fins
et
sted
inni
deg
selv
Свет
где-то
внутри
тебя.
Og
når
du
tror
at
du
er
sjanseløs
Когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
нет
шансов.
Bare
never
mot
kald
betong
Только
кулаки
против
холодного
бетона.
Så
har
hver
blytung
vinter
med
Каждую
зиму
с
Et
bud
om
en
ny
sesong
Ставка
на
новый
сезон.
For
om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
Скоро
наступит
утро.
Og
den
svarte
natta
er
på
hell
И
черная
ночь-это
удача.
For
en
ny
dag
kommer
Потому
что
наступает
новый
день
Bare
vent
og
se
Просто
подожди
и
увидишь
At
det
var
et
håp
der
likevel
В
любом
случае,
надежда
была.
Om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
Скоро
наступит
утро.
Lyset
fins
et
sted
inni
deg
selv
Свет
где-то
внутри
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eivind Rølles, Jan Egil Thoreby, Jon Terje Rovedal, Lars Kilevold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.