Paroles et traduction Hver gang vi møtes feat. Trygve Skaug - Om en liten stund er det morgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om en liten stund er det morgen
Скоро наступит утро
OM
EN
LITEN
STUND
SÅ
ER
DET
MORGEN
СКОРО
НАСТУПИТ
УТРО
Når
kvelder
fylles
opp
av
tomme
ord
Когда
вечера
полны
пустых
слов,
Ingen
mening
noe
sted
Нигде
нет
смысла,
å
dele
ensomheten
med
И
делишь
одиночество
лишь
с
собой.
Når
horisonten
blir
et
hav
av
grått
Когда
горизонт
становится
серым
морем,
Ingen
holdepunkt
å
se
Не
видно
ни
одной
точки
опоры,
For
fargene
forsvant
så
brått
Ведь
краски
так
внезапно
исчезли,
Når
sola
først
gikk
ned
Когда
солнце
село.
Og
om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
И
скоро
наступит
утро,
For
den
svarte
natta
er
på
hell
Темная
ночь
на
убыль,
Og
en
ny
dag
kommer
И
новый
день
настанет,
Bare
vent
og
se
Только
подожди
и
увидишь,
At
det
var
et
håp
der
likevel
Что
надежда
всё
же
есть,
Om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
Скоро
наступит
утро,
Lyset
fins
et
sted
inni
deg
selv
Свет
есть
где-то
внутри
тебя.
Og
når
du
tror
at
du
er
sjanseløs
И
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
нет
шансов,
Bare
never
mot
kald
betong
Лишь
кулаки
о
холодный
бетон,
Så
har
hver
blytung
vinter
med
Каждая
свинцово-тяжелая
зима
несёт
с
собой
Et
bud
om
en
ny
sesong
Весть
о
новом
сезоне.
For
om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
Ведь
скоро
наступит
утро,
Og
den
svarte
natta
er
på
hell
И
темная
ночь
на
убыль,
For
en
ny
dag
kommer
Новый
день
придет,
Bare
vent
og
se
Только
подожди
и
увидишь,
At
det
var
et
håp
der
likevel
Что
надежда
всё
же
есть,
Om
en
liten
stund
så
er
det
morgen
Скоро
наступит
утро,
Lyset
fins
et
sted
inni
deg
selv
Свет
есть
где-то
внутри
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eivind Rølles, Jan Egil Thoreby, Jon Terje Rovedal, Lars Kilevold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.