Paroles et traduction Hvnnibvl - Worth It
Not
really
a
talker
На
самом
деле
я
не
болтун
I
stay
in
my
head
but
that′s
okay
Я
остаюсь
в
своей
голове,
но
это
нормально.
I
gotta
work
harder
Я
должен
работать
усерднее
But
I'm
trying
to
go
and
make
my
way
Но
я
пытаюсь
идти
своим
путем.
You
don′t
got
the
time
to
stay
У
тебя
нет
времени,
чтобы
остаться.
You're
always
running
late
Ты
всегда
опаздываешь.
It's
time
to
turn
the
page
Пришло
время
перевернуть
страницу.
I
thought
I
was
just
a
guy
that
had
little
to
offer
Я
думал,
что
я
просто
парень,
которому
нечего
предложить.
And
you
were
just
a
girl
that
couldn′t
wait
any
longer
А
ты
была
просто
девушкой,
которая
не
могла
больше
ждать.
For
something
great
to
come
Что-то
великое
грядет.
But
know
the
day
is
young
Но
знай,
что
день
еще
молод.
Don′t
matter
where
you're
from
Неважно,
откуда
ты.
All
the
things
you′ve
done
Все,
что
ты
сделал
...
All
the
things
you've
overcome
Все,
что
ты
преодолел.
You′re
worth
it
(you're
worth
it),
imperfect
Ты
стоишь
этого
(ты
стоишь
этого),
несовершенный
But
aren′t
we
all
just
a
little
lost
sometimes
Но
не
все
ли
мы
иногда
немного
теряемся
And
searching
(and
searching)
И
искать
(и
искать).
For
the
words
that
define
you?
За
слова,
которые
определяют
тебя?
I
know,
I
know
that
you
are
full
of
hope
Я
знаю,
я
знаю,
что
ты
полон
надежд.
You're
richer
than
you
could
imagine
even
when
you're
broke
Ты
богаче,
чем
можешь
себе
представить,
даже
когда
ты
на
мели.
Ooh
I,
I
love
to
see
you,
grow
to
be
you
О,
Я,
Я
люблю
видеть
тебя,
расти,
чтобы
стать
тобой.
Finally
in
to
your
groove
Наконец-то
ты
вошел
в
свою
колею.
I
can
tell
from
your
eyes,
there′s
a
life
full
of
suffer
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
жизнь
полна
страданий.
You
look
into
my
mind
and
there′s
a
world
full
of
wonder
Ты
заглядываешь
в
мой
разум
и
видишь
мир
полный
чудес
There's
something
great
to
come
Грядет
что-то
великое.
Just
know
the
day
is
young
Просто
знай,
что
день
только
начинается.
I
want
another
one
Я
хочу
еще
одну.
All
the
things
you′ve
done
Все,
что
ты
сделал
...
All
the
things
you've
overcome
Все,
что
ты
преодолел.
You′re
worth
it
(you're
worth
it),
imperfect
Ты
стоишь
этого
(ты
стоишь
этого),
несовершенный
But
aren′t
we
all
just
a
little
lost
sometimes
Но
не
все
ли
мы
иногда
немного
теряемся
And
searching
(and
searching)
И
искать
(и
искать).
For
the
words
that
define
you?
За
слова,
которые
определяют
тебя?
I
am
always
behind
you
Я
всегда
за
тобой.
Always
here
to
remind
you
Всегда
здесь,
чтобы
напомнить
тебе.
There
is
not
a
day
to
waste
(to
waste)
Нет
ни
одного
дня,
чтобы
тратить
его
впустую
(впустую).
So
keep
up
the
pace
on
the
run
Так
что
держи
темп
на
бегу
To
the
things
that
you'll
become
К
тому,
чем
ты
станешь.
You're
worth
it
(you′re
worth
it)
Ты
этого
стоишь
(ты
этого
стоишь).
No
more
hurtin′
(no
more
hurtin')
Больше
не
будет
больно
(больше
не
будет
больно).
There′s
a
moment
for
you
so
just
realize
Для
тебя
настал
момент
так
что
просто
осознай
(Every
choice
you
make
is
never
fake,
it's
for
your
fate)
(Каждый
твой
выбор
никогда
не
бывает
фальшивым,
это
твоя
судьба)
Ooh,
I′ll
be
in
this
with
you
through
all
compromise
О,
я
буду
в
этом
с
тобой,
несмотря
на
все
компромиссы.
Every
try,
every
step,
every
stride
Каждая
попытка,
каждый
шаг,
каждый
шаг.
All
the
things
you've
done
Все,
что
ты
сделал
...
All
the
things
you′ve
overcome
Все,
что
ты
преодолел.
You're
worth
it
(you're
worth
it),
imperfect
Ты
стоишь
этого
(ты
стоишь
этого),
несовершенный
But
aren′t
we
all
just
a
little
lost
sometimes
Но
не
все
ли
мы
иногда
немного
теряемся
And
searching
И
поиски
...
For
the
words
that
define
you?
За
слова,
которые
определяют
тебя?
I
am
always
behind
you
Я
всегда
за
тобой.
Always
here
to
remind
you
Всегда
здесь,
чтобы
напомнить
тебе.
There
is
not
a
day
to
waste
(to
waste)
Нет
ни
одного
дня,
чтобы
тратить
его
впустую
(впустую).
So
keep
up
the
pace
on
the
run
Так
что
держи
темп
на
бегу
To
the
things
that
you′ll
become
К
тому,
чем
ты
станешь.
You're
worth
it
(you′re
worth
it)
Ты
этого
стоишь
(ты
этого
стоишь).
No
more
hurtin'
(no
more
hurtin′)
Больше
не
будет
больно
(больше
не
будет
больно).
All
the
things
you've
done
Все,
что
ты
сделал
...
All
the
things
you′ve
done
Все,
что
ты
сделал
...
All
the
things
you've
done
Все,
что
ты
сделал
...
All
the
things
you've
done
Все,
что
ты
сделал
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hvnnibvl, John Jacob Hannibal V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.