Hvnnibvl - Worth It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hvnnibvl - Worth It




Not really a talker
На самом деле я не болтун
I stay in my head but that′s okay
Я остаюсь в своей голове, но это нормально.
I gotta work harder
Я должен работать усерднее
But I'm trying to go and make my way
Но я пытаюсь идти своим путем.
You don′t got the time to stay
У тебя нет времени, чтобы остаться.
You're always running late
Ты всегда опаздываешь.
It's time to turn the page
Пришло время перевернуть страницу.
I thought I was just a guy that had little to offer
Я думал, что я просто парень, которому нечего предложить.
And you were just a girl that couldn′t wait any longer
А ты была просто девушкой, которая не могла больше ждать.
For something great to come
Что-то великое грядет.
But know the day is young
Но знай, что день еще молод.
Don′t matter where you're from
Неважно, откуда ты.
All the things you′ve done
Все, что ты сделал ...
All the things you've overcome
Все, что ты преодолел.
You′re worth it (you're worth it), imperfect
Ты стоишь этого (ты стоишь этого), несовершенный
But aren′t we all just a little lost sometimes
Но не все ли мы иногда немного теряемся
And searching (and searching)
И искать искать).
For the words that define you?
За слова, которые определяют тебя?
I know, I know that you are full of hope
Я знаю, я знаю, что ты полон надежд.
You're richer than you could imagine even when you're broke
Ты богаче, чем можешь себе представить, даже когда ты на мели.
Ooh I, I love to see you, grow to be you
О, Я, Я люблю видеть тебя, расти, чтобы стать тобой.
Finally in to your groove
Наконец-то ты вошел в свою колею.
I can tell from your eyes, there′s a life full of suffer
Я вижу по твоим глазам, что жизнь полна страданий.
You look into my mind and there′s a world full of wonder
Ты заглядываешь в мой разум и видишь мир полный чудес
There's something great to come
Грядет что-то великое.
Just know the day is young
Просто знай, что день только начинается.
I want another one
Я хочу еще одну.
All the things you′ve done
Все, что ты сделал ...
All the things you've overcome
Все, что ты преодолел.
You′re worth it (you're worth it), imperfect
Ты стоишь этого (ты стоишь этого), несовершенный
But aren′t we all just a little lost sometimes
Но не все ли мы иногда немного теряемся
And searching (and searching)
И искать искать).
For the words that define you?
За слова, которые определяют тебя?
I am always behind you
Я всегда за тобой.
Always here to remind you
Всегда здесь, чтобы напомнить тебе.
There is not a day to waste (to waste)
Нет ни одного дня, чтобы тратить его впустую (впустую).
So keep up the pace on the run
Так что держи темп на бегу
To the things that you'll become
К тому, чем ты станешь.
You're worth it (you′re worth it)
Ты этого стоишь (ты этого стоишь).
No more hurtin′ (no more hurtin')
Больше не будет больно (больше не будет больно).
There′s a moment for you so just realize
Для тебя настал момент так что просто осознай
(Every choice you make is never fake, it's for your fate)
(Каждый твой выбор никогда не бывает фальшивым, это твоя судьба)
Ooh, I′ll be in this with you through all compromise
О, я буду в этом с тобой, несмотря на все компромиссы.
Every try, every step, every stride
Каждая попытка, каждый шаг, каждый шаг.
All the things you've done
Все, что ты сделал ...
All the things you′ve overcome
Все, что ты преодолел.
You're worth it (you're worth it), imperfect
Ты стоишь этого (ты стоишь этого), несовершенный
But aren′t we all just a little lost sometimes
Но не все ли мы иногда немного теряемся
And searching
И поиски ...
For the words that define you?
За слова, которые определяют тебя?
I am always behind you
Я всегда за тобой.
Always here to remind you
Всегда здесь, чтобы напомнить тебе.
There is not a day to waste (to waste)
Нет ни одного дня, чтобы тратить его впустую (впустую).
So keep up the pace on the run
Так что держи темп на бегу
To the things that you′ll become
К тому, чем ты станешь.
You're worth it (you′re worth it)
Ты этого стоишь (ты этого стоишь).
No more hurtin' (no more hurtin′)
Больше не будет больно (больше не будет больно).
All the things you've done
Все, что ты сделал ...
All the things you′ve done
Все, что ты сделал ...
All the things you've done
Все, что ты сделал ...
All the things you've done
Все, что ты сделал ...





Writer(s): Hvnnibvl, John Jacob Hannibal V


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.