Hwaji - 테크니컬러 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hwaji - 테크니컬러




테크니컬러
Technicolour
뿌옇게 아득해지는 새벽의
I often get lost in the grey of the dawning's end
거룩하기까지 일광이 나의 창틀에 머리를 들이밀
As if holy sunlight pokes its head through my window frame
나는 뒤척이듯 돌아누운 채로 눈을 감아
I toss and turn, then close my eyes and try to sleep
겨우 잠드네 해안 도로에 파도가 굽이치면
As waves crash onto the coastal road
쉽게 돌아 가냐는 말이 모기처럼 귀에 앵앵거려 툭, 하고 털지
Why is it so hard to turn back? Like a mosquito buzzing in my ears, I swat it away
금고 대신 지키는 두꺼운 철칙 하늘보다 땅을 보는
My thick iron law, which I protect like a vault—looking down at the earth more than the sky
익숙해질 즈음에 꿈의 무게를 재보니 정확히 21그램
As I got used to it, I weighed the weight of my dream, 21 grams to be exact
여전히 뛰는 맥박 거울에 입김을 뿌려 얼굴 위로 그려 넣지
My pulse still beats. I breathe on the mirror, drawing over my face
검은 액자 그래 매일 그렇게 영정사진을 찍고 방에 불을 채로
A black frame. So, each day, I take my memorial picture and turn off the lights
담뱃불을 지펴 내일 죽고 오늘 전부를 걸어
I light a cigarette and bet my all for tonight. Tomorrow I'll die
잿빛 하늘 아래 잠든 나의 꿈은 테크니컬러
Under the ashen sky, my dream, which always sleeps, is in technicolour
다리 빌려줘도 다리로 걸어
No need to lend me your legs. I'll walk with my own.
말이 없음 해도 훈계나 위론 넣어둬
No need to say anything. No advice or consolation, please.
"테크니컬러" 뒤로 그리는 것들 전부를 일컬어
"Technicolour" is what I call everything I draw behind my eyes.
"테크니컬러" 위로 그리는 것들 전부를 일컬어
"Technicolour" is what I call everything I draw on the white wall.
그렇게 좋은 사람이 아니란
Some say I'm not such a good person.
주로 여린 사람들이 쉽게 내뱉더라고
It's usually the timid who say this so easily,
"사람과 사람 사이 어쩜 그리 잔인할까" 혀를 내두르다
"How can people be so cruel to each other?" they say, wagging their tongues,
결국 독해진 뻔하고 그렇게 맘을 닫고들 살아
Knowing in the end they'll be detested, and so they close their hearts
그걸 느껴 날이 갈수록 인정보다 중시되는
I feel it as time goes by—instead of human nature, we care more about
공통분모 이해관계 손해 보는 과정의 낭만보다는
Common denominators and mutual interests. We value life that avoids loss more than romantic processes.
목적 하나 보는 날들 입을 닫은 자들의 이야기를 담을
I will carry on the stories of those who have stayed silent,
생각을 품을 머리보단 가슴에 안을 낭만이 조롱 받는 시대에
Who hold their thoughts in their chests, not their heads. In this era where romance is ridiculed,
낭만을 외치되, 나를 이용하려는 손을 베듯 자를
I will sing of romance. I will sever the helping hands that try to exploit me.
아침에 눈을 감고 밤에 눈을 뜨는
To close my eyes in the morning and wake up at night
억지 같은 삶의 그늘 안에 숨는 꿈에서 깰까
Is to hide in the shadows of life's pretense. I fear I can't wake from the dream
오늘 전부를 걸어 잿빛 Bar들 뒤로 감춰진 꿈은 테크니컬러
I bet my all tonight. Behind the ashen bars, my dream, hidden, is in technicolour
다리 빌려줘도 다리로 걸어
No need to lend me your legs. I'll walk with my own.
말이 없음 해도 훈계나 위론 넣어둬
No need to say anything. No advice or consolation, please.
"테크니컬러" 뒤로 그리는 것들 전부를 일컬어
"Technicolour" is what I call everything I draw behind my eyes.
"테크니컬러" 위로 그리는 것들 전부를 일컬어
"Technicolour" is what I call everything I draw on the white wall.
옛날 옛적에 어느 괴물이 살았고
Once upon a time, there lived a monster
괴물은 외롭지만, 행복할 방법을 알았고
The monster was lonely, but he knew how to be happy.
마을 사람들은 그를 농기구와 그물, 총, 들고 찾아가
The people of the town came to him with pitchforks and nets, guns and swords.
앗았지 그의 숨을 괴물을 그들은 잔치를 벌였고
Alas, they took his life. The monster-slayers feasted
박수갈채 속에 괴물의 금고를 열었어 거긴 비어있었지
Amidst applause and cheers, they opened the monster's vault. It was empty.
뱉고서 걸어 잿빛 하늘 아래 잠든 그의 꿈은 테크니컬러
They spat at him and left. Under the ashen sky, his dream, always sleeping, was in technicolour





Writer(s): Young Soul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.