Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May you be happy (The Moon during the Day X HWANG CHI YEUL)
Mögest du glücklich sein (The Moon during the Day X HWANG CHI YEUL)
스치듯
부는
바람에
Im
flüchtigen
Hauch
des
Windes
그대를
떠나보낸다
lass
ich
dich
gehen
힘겹게
돌아선
발걸음
끝에
Am
Ende
der
mühsamen
Schritte,
die
sich
wenden
얼마나
울었었는지
Wie
sehr
ich
geweint
habe
사랑
아래서
만났던
인연
Die
Begegnung
unter
der
Liebe
선명히
우리
그렸던
밤
Die
Nacht,
in
der
wir
uns
so
klar
malten
하염없이
흩어지는
그댈
부른다
Ich
rufe
dich,
der
du
zerstreut
dahingleitest
모든
순간이
다
그대였던
Jeder
Augenblick
warst
du
가슴
안에
봄을
품어
Halte
den
Frühling
in
meiner
Brust
사는
동안
돌아볼
틈
없이
Ohne
Zeit,
mich
umzusehen,
während
ich
lebe
그대는
행복하길
Mögest
du
glücklich
sein
우연히
그대를
만나
Dich
zufällig
zu
treffen
눈부신
꽃을
피우고
Ließ
strahlende
Blüten
erblühen
그
시간
함께한
따뜻함으로
Mit
der
Wärme,
die
wir
in
dieser
Zeit
teilten
덧없는
꿈을
꾸었다
Träumte
ich
einen
flüchtigen
Traum
사랑
아래서
만났던
인연
Die
Begegnung
unter
der
Liebe
선명히
우리
그렸던
밤
Die
Nacht,
in
der
wir
uns
so
klar
malten
하염없이
흩어지는
그댈
부른다
Ich
rufe
dich,
der
du
zerstreut
dahingleitest
모든
순간이
다
그대였던
Jeder
Augenblick
warst
du
가슴
안에
봄을
품어
Halte
den
Frühling
in
meiner
Brust
사는
동안
돌아볼
틈
없이
Ohne
Zeit,
mich
umzusehen,
während
ich
lebe
먼
훗날
또
우리
만나게
되면
Wenn
wir
uns
in
ferner
Zukunft
wieder
begegnen
그땐
나를
모른
척
지나가
주오
Dann
geh
an
mir
vorbei,
als
kenntest
du
mich
nicht
다
잊은
것처럼
Als
hättest
du
alles
vergessen
사랑
속에
다
못했던
인연
Die
unerfüllte
Begegnung
in
der
Liebe
내
맘
하나
전하지
못해
Ich
konnte
dir
mein
Herz
nicht
schenken
속절없이
멀어지는
그댈
바라본다
Ich
blicke
dir
nach,
die
du
hilflos
entschwindest
모든
순간이
다
그대였던
Jeder
Augenblick
warst
du
가슴
안에
봄을
품어
Halte
den
Frühling
in
meiner
Brust
사는
동안
돌아볼
틈
없이
Ohne
Zeit,
mich
umzusehen,
während
ich
lebe
그대가
행복하길
Mögest
du
glücklich
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.