Paroles et traduction Hxppa - Alley Oop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ducking
Feds
like
I'm
on
watchlists
Ухожу
от
федералов,
будто
я
в
списке
наблюдения
Tinted
tens
in
the
cockpit,
aye
Тонированные
десятки
в
кабине,
ага
I
don't
gotta
shoot
just
gotta
cock
it
Мне
не
нужно
стрелять,
просто
взвести
курок
Slipknot,
turn
the
crib
into
mosh
pit
Slipknot,
превращаю
хату
в
мошпит
Might
just
mob
the
roads
Могу
просто
прокатиться
по
улицам
I'm
in
valley
with
the
troops
Я
в
долине
со
своими
I'mma
hit
that
Alley
oop
Я
сделаю
этот
бросок
сверху,
алле-оп
Always
tryna
see
me
late
Всегда
пытаются
увидеть
меня
поздно
Baby,
I
ain't
in
the
mood
Детка,
я
не
в
настроении
No
middle
man
to
mediate
Без
посредников
I
get
right
to
the
loot,
wow
Я
иду
прямо
к
добыче,
вау
Took
her
breath
like
I
shoplift,
aye
Перехватило
дыхание,
будто
я
украл
её,
ага
Head
to
toe
flex
exotics
С
головы
до
ног
в
эксклюзиве
Baby,
watch
your
step
Детка,
смотри
под
ноги
Bitch
I'm
blatant
I
don't
drop
hints
Сучка,
я
открытый,
я
не
намекаю
Had
tell
them
Hxppa
Сказал
им,
что
Hxppa
Still
make
hits
out
the
cottage
Всё
ещё
делает
хиты
из
дома
Gucci
doing
cartwheels,
cartwheels
Gucci
делает
сальто,
сальто
Water
on
me,
Shark
Tale,
Shark
Tale
Бриллианты
на
мне,
как
в
"Подводной
братве",
"Подводной
братве"
That
dude
pussy,
Garfield,
Garfield
Этот
чувак
слабак,
как
Гарфилд,
Гарфилд
Off
the
top
like
Art
Hill,
Art
Hill
Импровизирую,
как
Арт
Хилл,
Арт
Хилл
Bitch
get
back
or
get
with
it
Сучка,
отойди
или
присоединяйся
They
hate
how
I
raise
the
bar
Они
ненавидят,
как
я
поднимаю
планку
And
set
limits
И
устанавливаю
границы
Gotta
show
you
how
I
play
the
part
Должен
показать
тебе,
как
я
играю
свою
роль
And
get
digits
И
получаю
цифры
This
ain't
for
the
faint
of
heart
Это
не
для
слабонервных
You
best
splittin'
Тебе
лучше
уйти
I
can't
even
leave
her
'lone
Я
даже
не
могу
оставить
её
одну
Ten
minutes
На
десять
минут
I
don't
gotta
leave
the
home
Мне
не
нужно
выходить
из
дома
Get
checks
written
Чтобы
получать
чеки
My
girl
pull
up
like
a
diva
though
Моя
девушка
подъезжает,
как
дива
Got
it
and
I
need
to
show
the
whole
business
Получил
это,
и
мне
нужно
показать
всему
бизнесу
Leave
you
in
the
Jeep
trail,
Jeep
trail
Оставлю
тебя
на
бездорожье,
на
бездорожье
Blood
red
detail,
detail
Кроваво-красные
детали,
детали
I
shop
Neiman
I
don't
need
Grailed,
need
Grailed
Я
покупаю
в
Neiman,
мне
не
нужен
Grailed,
не
нужен
Grailed
How'd
you
find
this
email,
email?
Как
ты
нашла
эту
почту,
почту?
Gotta
get
my
hands
on
cash
Должен
получить
деньги
в
свои
руки
Christian
D
on
my
shirt
Christian
Dior
на
моей
футболке
I
been
killing
all
these
tracks
Я
убиваю
все
эти
треки
I
Put
that
beat
in
the
dirt
Я
втоптал
этот
бит
в
грязь
Bitch,
you
needle
in
stack
Сучка,
ты
иголка
в
стоге
сена
Beat
it
up,
Vic
Firth
Разбил
его,
как
Vic
Firth
Had
to
shake
'em
off
my
back
Пришлось
стряхнуть
их
со
спины
Made
a
few
quick
turns
Сделал
пару
быстрых
поворотов
Aways
next
level
Всегда
на
следующем
уровне
I
got
Louis
on
my
Jeans
У
меня
Louis
на
джинсах
I
don't
ever
settle
Я
никогда
не
соглашаюсь
на
меньшее
I
be
goofy
with
the
cheese
Я
дурачусь
с
деньгами
Fendi
gunmetal
Fendi
цвета
оружейной
стали
When
I'm
coolin'
with
the
team
Когда
я
отдыхаю
со
своей
командой
Virgil
on
the
pedal
Virgil
на
педали
How
I
move
onto
the
scene
Как
я
появляюсь
на
сцене
Gucci
doing
cartwheels,
cartwheels
Gucci
делает
сальто,
сальто
Water
on
me,
Shark
Tale,
Shark
Tale
Бриллианты
на
мне,
как
в
"Подводной
братве",
"Подводной
братве"
That
dude
pussy,
Garfield,
Garfield
Этот
чувак
слабак,
как
Гарфилд,
Гарфилд
Off
the
top
like
Art
Hill,
Art
Hill
Импровизирую,
как
Арт
Хилл,
Арт
Хилл
Bitch
get
back
or
get
with
it
Сучка,
отойди
или
присоединяйся
They
hate
how
I
raise
the
bar
Они
ненавидят,
как
я
поднимаю
планку
And
set
limits
И
устанавливаю
границы
Gotta
show
you
how
I
play
the
part
Должен
показать
тебе,
как
я
играю
свою
роль
And
get
digits
И
получаю
цифры
This
ain't
for
the
faint
of
heart
Это
не
для
слабонервных
You
best
splittin'
Тебе
лучше
уйти
I
can't
even
leave
her
'lone
Я
даже
не
могу
оставить
её
одну
Ten
minutes
На
десять
минут
I
don't
gotta
leave
the
home
Мне
не
нужно
выходить
из
дома
Get
checks
written
Чтобы
получать
чеки
My
girl
pull
up
like
a
diva
though
Моя
девушка
подъезжает,
как
дива
Got
it
and
I
need
to
show
the
whole
business
Получил
это,
и
мне
нужно
показать
всему
бизнесу
Always
paying
cash
Всегда
плачу
наличными
I
don't
shop
no
plastic
Я
не
покупаю
пластик
CCs
on
my
neck
bout
to
do
gymnastics
Цепи
на
моей
шее
сейчас
сделают
гимнастику
My
shoe
game
outrageous
Моя
обувь
возмутительна
My
drip
Atlantic
Мой
стиль
атлантический
I
been
going
off
like
an
automatic
Я
стреляю,
как
автомат
Aways
next
level
Всегда
на
следующем
уровне
I
got
Louis
on
my
Jeans
У
меня
Louis
на
джинсах
I
don't
ever
settle
Я
никогда
не
соглашаюсь
на
меньшее
I
be
goofy
with
the
cheese
Я
дурачусь
с
деньгами
Fendi
gunmetal
Fendi
цвета
оружейной
стали
When
I'm
coolin'
with
the
team
Когда
я
отдыхаю
со
своей
командой
Virgil
on
the
pedal
Virgil
на
педали
How
I'm
move
onto
the
scene
Как
я
появляюсь
на
сцене
Gucci
doing
cartwheels,
cartwheels
Gucci
делает
сальто,
сальто
Water
on
me,
Shark
Tale,
Shark
Tale
Бриллианты
на
мне,
как
в
"Подводной
братве",
"Подводной
братве"
That
dude
pussy,
Garfield,
Garfield
Этот
чувак
слабак,
как
Гарфилд,
Гарфилд
Off
the
top
like
Art
Hill,
Art
Hill
Импровизирую,
как
Арт
Хилл,
Арт
Хилл
Bitch
get
back
or
get
with
it
Сучка,
отойди
или
присоединяйся
They
hate
how
I
raise
the
bar
Они
ненавидят,
как
я
поднимаю
планку
And
set
limits
И
устанавливаю
границы
Gotta
show
you
how
I
play
the
part
Должен
показать
тебе,
как
я
играю
свою
роль
And
get
digits
И
получаю
цифры
This
ain't
for
the
faint
of
heart
Это
не
для
слабонервных
You
best
splittin'
Тебе
лучше
уйти
I
can't
even
leave
her
'lone
Я
даже
не
могу
оставить
её
одну
Ten
minutes
На
десять
минут
I
don't
gotta
leave
the
home
Мне
не
нужно
выходить
из
дома
Get
checks
written
Чтобы
получать
чеки
My
girl
pull
up
like
a
diva
though
Моя
девушка
подъезжает,
как
дива
Got
it
and
I
need
to
show
the
whole
business
Получил
это,
и
мне
нужно
показать
всему
бизнесу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Happa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.