Hxppa - Placebo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Hxppa - Placebo




Placebo
Placebo
After dawn I see stars
Nach der Dämmerung sehe ich Sterne
I nod off on green bars
Ich nicke ein auf grünen Barren
These threads sewn in italy
Diese Fäden in Italien genäht
Whip Japanese cars
Peitsche japanische Autos
Skies fold in symmetry
Der Himmel faltet sich in Symmetrie
Eyes brown like tree bark
Augen braun wie Baumrinde
My head drowned in imagery
Mein Kopf ertrunken in Bildern
She's sculpt like greek art
Sie ist geformt wie griechische Kunst
City lights fall on your face
Stadtlichter fallen auf dein Gesicht
And paint you perfect
Und malen dich perfekt
White tangles of smoke
Weiße Rauchschwaden
I breathe in cursive
Ich atme in Kursivschrift
Mind under surface
Verstand unter der Oberfläche
Light bleeds through the curtains
Licht dringt durch die Vorhänge
Push sport we be skrrtin'
Drück aufs Gas, wir driften
Baby don't be nervous
Baby, sei nicht nervös
Spark neural circuits
Zünde neuronale Schaltkreise
She's stuck in my daydreams
Sie ist in meinen Tagträumen gefangen
But days turn to weeks
Aber Tage werden zu Wochen
The angel post up
Der Engel steht
On my shoulder don't speak, no
Auf meiner Schulter, spricht nicht, nein
Dissolve my ego
Löse mein Ego auf
Babylove can I at least know
Meine Liebe, kann ich wenigstens wissen
Is this shit love or placebo?
Ist das hier Liebe oder Placebo?
I stare at the stars
Ich starre auf die Sterne
And she seem just as far
Und sie scheint genauso weit weg
So I'll wish on a flame
Also werde ich mir etwas auf einer Flamme wünschen
When the sky falls apart
Wenn der Himmel auseinanderfällt
Paper weights
Briefbeschwerer
And a helium heart
Und ein Helium-Herz
I'm hold in this smoke
Ich halte diesen Rauch
Till the room goes dark
Bis der Raum dunkel wird
Yeah, I don't be fucking with jeans
Ja, ich trage keine Jeans
I gotta breath
Ich muss atmen
But G got a double G on his jeans
Aber G hat ein doppeltes G auf seinen Jeans
It's a routine
Es ist eine Routine
What's up on your scene
Was geht in deiner Szene ab
Put in the work
Habe hart gearbeitet
Now I'm on your screen
Jetzt bin ich auf deinem Bildschirm
Chasing dreams, gotta succeed
Jage Träumen nach, muss erfolgreich sein
By any means when I wake up
Mit allen Mitteln, wenn ich aufwache
Hit that shit
Mach das Ding
Projections on my eyelids
Projektionen auf meinen Augenlidern
What I make up
Was ich mir ausdenke
Get this cake up
Hol das Geld hoch
Cash on the floor I had to rake up
Bargeld auf dem Boden, ich musste es zusammenrechen
Count it fast
Zähl es schnell
Bank account look
Bankkonto sieht aus
Like I had a break up
Als hätte ich eine Trennung gehabt
I just shaped up
Ich habe mich gerade herausgeputzt
You shooting distance
Du schießt aus der Entfernung
I just lay up
Ich mache nur einen Korbleger
I can tell by her cadence
Ich kann es an ihrem Sprachrhythmus erkennen
From close to acquaintance
Von nah bis bekannt
Time mold me like clay
Die Zeit formt mich wie Ton
Rose to porcelain from grayness
Wurde aus Grau zu Porzellan
Don't know what to say
Weiß nicht, was ich sagen soll
I show no body language
Ich zeige keine Körpersprache
Can't tell by face
Kann es meinem Gesicht nicht ansehen
On god I'm losing patience
Bei Gott, ich verliere die Geduld
She's stuck in my daydreams
Sie ist in meinen Tagträumen gefangen
But days turn to weeks
Aber Tage werden zu Wochen
The angel post up
Der Engel steht
On my shoulder don't speak, no
Auf meiner Schulter, spricht nicht, nein
(These angels don't speak)
(Diese Engel sprechen nicht)
Dissolve my ego
Löse mein Ego auf
Babylove can I at least know
Meine Liebe, kann ich wenigstens wissen
Is this shit love or placebo?
Ist das hier Liebe oder Placebo?
Stare at the stars
Starre auf die Sterne
She seem just as far
Sie scheint genauso weit weg
I'll wish on a flame
Ich werde mir etwas auf einer Flamme wünschen
When the sky falls apart
Wenn der Himmel auseinanderfällt
Paper weights
Briefbeschwerer
Helium heart
Helium-Herz
Holding my breath
Halte meinen Atem an
Till the room goes dark
Bis der Raum dunkel wird





Writer(s): Hxppa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.